Hiroko Yakushimaru - すこしだけ やさしく - Bonus Track - перевод текста песни на английский

すこしだけ やさしく - Bonus Track - Hiroko Yakushimaruперевод на английский




すこしだけ やさしく - Bonus Track
Treat You Gently - Bonus Track
少しだけ優しくしてあげる
I'll treat you a little more gently
もしも心に怪我をしたなら
If your soul has wounds
淋しさって繃帯で縛ってあげる
I'll bandage up your loneliness
少しだけ優しくしてあげる
I'll treat you a little more gently
風に吹かれた手紙のように
Like a letter that's been carried in the wind
私の中に舞い込んだ人
A person who flutters into my life
夢を追うのも疲れたよって
You're tired of chasing after dreams
苦笑いして外を見ないで
You give a rueful smile and refuse to look outside
水色の街に
In the light blue city
蜜色の雨が降るの
A honey-colored rain is falling
少しだけ冷たくしてあげる
I'll treat you a little more coldly
ちょっぴり暗い眼をしていたら
If your eyes are a little dim
陽気な声ふりまいてはしゃいであげる
I'll pretend to be cheerful and lively
少しだけ冷たくしてあげる
I'll treat you a little more coldly
重ねた右手そっと外して
I'll gently remove your overlapping hands
私もきっと天邪鬼だわ
I too am undoubtedly perverse
心の陰で辞書を開いて
In the darkness of my heart, I open the dictionary
愛って言葉探しているの
Searching for the word "love"
ガラス越しの店で
In the store behind the glass
ミルクティー飲んでいるの
I'm drinking a cup of milk tea
少しだけ優しくしてあげる
I'll treat you a little more gently
もしも心に怪我をしたなら
If your soul has wounds
淋しさって繃帯で縛ってあげる
I'll bandage up your loneliness
少しだけ優しくしてあげる
I'll treat you a little more gently
少しだけ優しくしてあげる
I'll treat you a little more gently
もしも心に怪我をしたなら
If your soul has wounds
淋しさって繃帯で縛ってあげる
I'll bandage up your loneliness
少しだけ優しくしてあげる
I'll treat you a little more gently





Авторы: 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.