Hiroko Yakushimaru - セーラー服と機関銃 - Anniversary Version - перевод текста песни на немецкий




セーラー服と機関銃 - Anniversary Version
セーラー服と機関銃 - Anniversary Version (Sailor Fuku to Kikanjū - Anniversary Version)
さよならは別れの言葉じゃなくて
Auf Wiedersehen ist kein Abschiedswort,
再び逢うまでの遠い約束
sondern ein fernes Versprechen, bis wir uns wieder sehen.
夢のいた場所に 未練残しても
Selbst wenn ich an dem Ort der Träume noch hänge,
心寒いだけさ
wird mir nur kalt ums Herz.
このまま何時間でも 抱いていたいけど
Ich möchte dich noch stundenlang so halten,
ただこのまま 冷たい頬をあたためたいけど
aber ich will einfach nur deine kalten Wangen wärmen.
都会は秒刻みのあわただしさ
Die Stadt tickt in Sekunden, so hektisch,
恋もコンクリートの籠の中
und auch die Liebe ist in einem Käfig aus Beton.
君がめぐり逢う 愛に疲れたら
Falls du müde wirst von der Liebe, die dir begegnet,
きっともどっておいで
komm bestimmt wieder zu mir zurück.
愛した男たちを 想い出に替えて
Verwandle die Männer, die du geliebt hast, in Erinnerungen,
いつの日にか 僕のことを想い出すがいい
und eines Tages wirst du dich an mich erinnern.
ただ心の片隅にでも 小さくメモして
Hinterlass mir nur eine kleine Notiz in deinem Herzen.
スーツケース いっぱいにつめこんだ
Einen Koffer, randvoll gepackt
希望という名の重い荷物を
mit schwerem Gepäck namens Hoffnung,
君は軽々と きっと持ちあげて
wirst du leicht hochheben
笑顔を見せるだろう
und lächelnd zeigen.
愛した男たちを かがやきに替えて
Verwandle die Männer, die du geliebt hast, in Glanz,
いつの日にか 僕のことを想い出すがいい
und eines Tages wirst du dich an mich erinnern.
ただ心の片隅にでも 小さくメモして
Hinterlass mir nur eine kleine Notiz in deinem Herzen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.