Hiroko Yakushimaru - 時代 - New Remix Version - перевод текста песни на немецкий

時代 - New Remix Version - Hiroko Yakushimaruперевод на немецкий




時代 - New Remix Version
Zeitalter - New Remix Version
今はこんなに悲しくて
Jetzt bin ich so traurig
涙も枯れはてて もう二度と笑顔には
Meine Tränen versiegen, und es scheint, als könnte ich niemals
なれそうもないけど
wieder lächeln
そんな時代もあったねと
Doch eines Tages wird kommen, an dem ich sagen kann:
いつか話せる日が来るわ
"So eine Zeit gab es auch"
あんな時代もあったねと
"Solche Zeiten gab es auch"
きっと笑って話せるわ
Dann kann ich sicher lächelnd davon erzählen
だから今日はくよくよしないで
Darum ärgere dich heute nicht
今日の風に吹かれましょう
Lass dich vom heutigen Wind umwehen
まわるまわるよ 時代はまわる
Dreh dich, dreh dich, oh, die Zeit dreht sich
喜び悲しみくり返し
Freude und Trauer wechseln sich ab
今日は別れた恋人たちも
Selbst die Liebenden, die sich heute trennen
生まれかわってめぐりあうよ
Werden wiedergeboren und sich neu begegnen
旅を続ける人々は
Die Reisenden, die weiterziehen
いつか故郷に出会う日を
Werden eines Tages ihre Heimat wiederfinden
たとえ今夜は倒れても
Auch wenn sie heute Nacht fallen
きっと信じてドアを出る
Gehen sie voller Glauben durch die Tür
たとえ今日は果てしもなく
Selbst wenn heute endlos der kalte
冷たい雨が降っていても
Regen fällt
めぐるめぐるよ 時代はめぐる
Kreisend, kreisend, oh, die Zeit kreist
別れと出会いをくり返し
Abschied und Begegnung wechseln sich ab
今日は倒れた旅人たちも
Selbst die Reisenden, die heute stürzen
生まれかわって歩き出すよ
Werden wiedergeboren und weitergehen
まわるまわるよ 時代はまわる
Dreh dich, dreh dich, oh, die Zeit dreht sich
別れと出会いをくり返し
Abschied und Begegnung wechseln sich ab
今日は倒れた旅人たちも
Selbst die Reisenden, die heute stürzen
生まれかわって歩き出すよ
Werden wiedergeboren und weitergehen
今日は倒れた旅人たちも
Selbst die Reisenden, die heute stürzen
生まれかわって歩き出すよ
Werden wiedergeboren und weitergehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.