Hiroko Yakushimaru - 胸の振子 - перевод текста песни на немецкий

胸の振子 - Hiroko Yakushimaruперевод на немецкий




胸の振子
Die Pendeluhr in meiner Brust
胸の振子(ふりこ)が鳴る トゥルルル・・・
Die Pendeluhr in meiner Brust tickt, Trururu...
ほら 葡萄色の風 海を滑る
Sieh nur, der traubenfarbene Wind gleitet über das Meer
あなたに傾いて 瞳を閉じる
Ich neige mich dir zu und schließe die Augen
ほら 何も言わないで
Sieh nur, sag nichts
あなた わかる
Du verstehst es
ねぇ 神がとがめたって
Hey, selbst wenn Gott dich tadelt
あなたを守るわ
Ich werde dich beschützen
夢に傷ついたら 抱いて寝るわ
Wenn der Traum dich verletzt, halte ich dich im Schlaf
千の剣だって わたしは受けるから
Selbst tausend Schwerter fange ich für dich auf
ずっと そばで
Für immer an deiner Seite
あなた 生きて欲しいの
Ich möchte, dass du lebst
胸の振子(ふりこ)が鳴る トゥルルル・・・
Die Pendeluhr in meiner Brust tickt, Trururu...
ねぇ 夢で聴こえたら 逢いに来て
Hey, wenn du es im Traum hörst, komm zu mir
胸の振子(ふりこ)が鳴る トゥルルル・・・
Die Pendeluhr in meiner Brust tickt, Trururu...
ほら あなたを想うと 風が見える
Sieh nur, wenn ich an dich denke, sehe ich den Wind
ねぇ 氷ついた頬を 口唇でとかす
Hey, mit meinen Lippen wärme ich deine vereisten Wangen
胸に残る棘は 抜いて あげるわ
Die Dornen in deiner Brust ziehe ich heraus
生きることはきっと
Leben bedeutet sicherlich
燃えてつきることよ
zu brennen und zu verblassen
今はここであなた 羽を休めて
Ruhe jetzt hier aus und lass deine Flügel sinken
神がとがめたって あなたを守るわ
Selbst wenn Gott dich tadelt, ich werde dich beschützen
夢に傷ついたら 抱いて寝るわ
Wenn der Traum dich verletzt, halte ich dich im Schlaf
千の剣だって わたしは受けるから
Selbst tausend Schwerter fange ich für dich auf
ずっと そばで 夢を紡ぐわ
Für immer an deiner Seite spinne ich Träume
夢で出逢えたなら 素敵でしょう
Wäre es nicht wundervoll, uns im Traum zu begegnen?
ほら 懐かしい音色 微笑むわ
Sieh nur, der vertraute Klang lässt mich lächeln





Авторы: 玉置 浩二, 伊達 歩, 伊達 歩, 玉置 浩二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.