Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
胸の振子
Die Pendeluhr in meiner Brust
胸の振子(ふりこ)が鳴る
トゥルルル・・・
Die
Pendeluhr
in
meiner
Brust
tickt,
Trururu...
ほら
葡萄色の風
海を滑る
Sieh
nur,
der
traubenfarbene
Wind
gleitet
über
das
Meer
あなたに傾いて
瞳を閉じる
Ich
neige
mich
dir
zu
und
schließe
die
Augen
ほら
何も言わないで
Sieh
nur,
sag
nichts
ねぇ
神がとがめたって
Hey,
selbst
wenn
Gott
dich
tadelt
あなたを守るわ
Ich
werde
dich
beschützen
夢に傷ついたら
抱いて寝るわ
Wenn
der
Traum
dich
verletzt,
halte
ich
dich
im
Schlaf
千の剣だって
わたしは受けるから
Selbst
tausend
Schwerter
fange
ich
für
dich
auf
ずっと
そばで
Für
immer
an
deiner
Seite
あなた
生きて欲しいの
Ich
möchte,
dass
du
lebst
胸の振子(ふりこ)が鳴る
トゥルルル・・・
Die
Pendeluhr
in
meiner
Brust
tickt,
Trururu...
ねぇ
夢で聴こえたら
逢いに来て
Hey,
wenn
du
es
im
Traum
hörst,
komm
zu
mir
胸の振子(ふりこ)が鳴る
トゥルルル・・・
Die
Pendeluhr
in
meiner
Brust
tickt,
Trururu...
ほら
あなたを想うと
風が見える
Sieh
nur,
wenn
ich
an
dich
denke,
sehe
ich
den
Wind
ねぇ
氷ついた頬を
口唇でとかす
Hey,
mit
meinen
Lippen
wärme
ich
deine
vereisten
Wangen
胸に残る棘は
抜いて
あげるわ
Die
Dornen
in
deiner
Brust
ziehe
ich
heraus
生きることはきっと
Leben
bedeutet
sicherlich
燃えてつきることよ
zu
brennen
und
zu
verblassen
今はここであなた
羽を休めて
Ruhe
jetzt
hier
aus
und
lass
deine
Flügel
sinken
神がとがめたって
あなたを守るわ
Selbst
wenn
Gott
dich
tadelt,
ich
werde
dich
beschützen
夢に傷ついたら
抱いて寝るわ
Wenn
der
Traum
dich
verletzt,
halte
ich
dich
im
Schlaf
千の剣だって
わたしは受けるから
Selbst
tausend
Schwerter
fange
ich
für
dich
auf
ずっと
そばで
私
夢を紡ぐわ
Für
immer
an
deiner
Seite
spinne
ich
Träume
夢で出逢えたなら
素敵でしょう
Wäre
es
nicht
wundervoll,
uns
im
Traum
zu
begegnen?
ほら
懐かしい音色
微笑むわ
Sieh
nur,
der
vertraute
Klang
lässt
mich
lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 玉置 浩二, 伊達 歩, 伊達 歩, 玉置 浩二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.