Текст и перевод песни Hiromi - Reason (LIVE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reason (LIVE)
Reason (LIVE)
遠く離れてるほどに
近くに感じてる
Since
we've
been
apart,
you're
closer
than
before
寂しさも強さへと
変換(かわ)ってく
Your
absence
has
become
my
strength
...君を想ったなら
When
I
think
of
you
街も
人も
夢も
The
city,
the
people,
my
dreams
変えていく時間に
All
changing
with
time
ただ
逆らっていた
Stubbornly,
I
fight
back
言葉を重ねても
理解(わか)り合えないこと
Even
with
endless
words,
we
can't
understand
each
other
まだ
知らなかったね
I
didn't
know
that
until
now
君だけを抱きしめたくて失くした夢
君は
Holding
onto
you,
I
lost
my
dreams.
You
told
me
「諦メナイデ」と云った
"Never
give
up"
遠く離れてるほどに
近くに感じてる
Since
we've
been
apart,
you're
closer
than
before
寂しさも強さへと
変換(かわ)ってく
Your
absence
has
become
my
strength
...君を想ったなら
When
I
think
of
you
切なく胸を刺す
それは夢の欠片
A
bittersweet
pain,
like
a
fragment
of
a
dream
ありのまま出逢えてた
その奇跡
The
wonder
of
meeting
you
as
you
are
もう一度信じて
I'll
believe
once
more
君がいない日々に
ずっと
立ち止まった
In
the
days
without
you,
I
was
lost
and
still
でも
歩き出してる
But
now
I'm
moving
forward
君と分かち合った
どの偶然にも意味が
Every
coincidence
we
shared
そう
必ずあった
Must
have
had
a
reason
それぞれの夢を叶えて
まためぐり逢う時
When
we
achieve
our
separate
dreams
and
meet
again
偶然は運命になる
Coincidence
will
become
destiny
破れた約束さえも
誓いに変えたなら
If
we
can
transform
a
broken
promise
into
a
vow
あの場所で
出逢う時
Perhaps
when
we
meet
again
あの頃の二人に戻(なれ)るかな?
We'll
be
like
we
were
before
「優しさ」に似ている
懐かしい面影
Your
likeness
resembles
kindness
瞳(め)を閉じて見えるから
I
can
see
you
when
I
close
my
eyes
手を触れず在ることを知るから
I
can
feel
you
without
touch
明日に
はぐれて
Disconnected
from
tomorrow
答えが何も見えなくても
Even
if
I
can't
see
the
answers
君に逢う
そのために重ねてく
I'll
keep
going
for
the
day
「今日」という真実
When
I
meet
you
遠く離れてるほどに
近くに感じてる
Since
we've
been
apart,
you're
closer
than
before
寂しさも強さへと
変換(かわ)ってく
Your
absence
has
become
my
strength
...君を想ったなら
When
I
think
of
you
切なく胸を刺す
それは夢の欠片
A
bittersweet
pain,
like
a
fragment
of
a
dream
ありのまま出逢えてた
その奇跡
The
wonder
of
meeting
you
as
you
are
もう一度信じて
I'll
believe
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiromi, Shinichirou Murayama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.