Текст и перевод песни Hiromi - 似たものどうし -IRIE FLAVA-
似たものどうし
-Irie
Flava-
- 宏実
Айри
Флава
- Хироми
とめどなく偶然重なる度
каждый
раз,
когда
я
случайно
пересекаюсь
あなたとのウンメイを感じてしまうよ
я
чувствую,
что
я
с
тобой.
「そうかな?」ってあなたは笑うけど
Ты
смеешься?
似てるところが多すぎるよ
слишком
много
общего.
のんびりすぎるとこも
все
слишком
спокойно.
変わりものって言われるとこも
некоторые
говорят,
что
это
странно.
あなたとわたし
似たものどうし
как
насчет
чего-то
вроде
нас
с
тобой?
いつになっても
大人になれないどうし
я
никак
не
могу
повзрослеть.
ずっと変わらずに
2人一緒に
2 человека
вместе
いられたらいいのに
жаль,
что
я
не
могу
остаться.
I
hope
you
feel
the
same
way
too
Надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
描いた夢さえも
似ていたらいいのに
хотелось
бы,
чтобы
даже
мои
сны
были
похожи.
似たものどうし
что-то
вроде
того.
子供のように無邪気に笑って
Невинно
смеясь,
как
ребенок.
なんだってそう正直で
嘘がつけなくて
я
такая
честная
и
не
могу
лгать
тебе.
そうしていつも
不器用だから
ты
всегда
неуклюжая.
またあなたのこと
怒らせちゃったみたいね
похоже,
я
снова
разозлил
тебя.
気持ちうまく伝えられなくて
я
не
мог
выразить
свои
чувства.
あなたとわたし
似たものどうし
как
насчет
чего-то
вроде
нас
с
тобой?
いつになっても大人になれないどうし
я
никак
не
могу
повзрослеть.
だから明日に
なっても素直に謝れないの
вот
почему
я
не
могу
честно
извиниться,
даже
если
доберусь
до
завтра.
But
we
can
make
it
alright
Но
мы
можем
все
исправить.
いつもと同じように時が
время,
как
всегда.
引き寄せるでしょう
это
привлечет
их.
趣味もだんだん似てきたし
мои
увлечения
становятся
все
более
похожими.
同じ癖
増える度
Одна
и
та
же
привычка
растет
с
каждым
разом.
深くなってゆく絆が愛しいよ
я
люблю
узы,
которые
становятся
все
глубже
и
глубже.
10年後も20年後も
10
лет
спустя,
20
лет
спустя
沢山キスをしてくれるのかな
интересно,
будет
ли
она
дарить
мне
много
поцелуев?
あなたとわたし
似たものどうし
как
насчет
чего-то
вроде
нас
с
тобой?
未来のことはまだ分からないどうし
я
еще
не
знаю
о
будущем.
でもあなたとわたし
きっとおんなじ
но
мы
с
тобой,
должно
быть,
похожи.
あなたとわたし
似たものどうし
как
насчет
чего-то
вроде
нас
с
тобой?
1人じゃ何もやりきれないものどうし
я
ничего
не
могу
сделать
с
одним
человеком.
ずっと変わらずに
2人一緒に
2 человека
вместе
いられたらいいのに
жаль,
что
я
не
могу
остаться.
I
hope
you
feel
the
same
way
too
Надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
描いた夢さえも
似ていたらいいのに
хотелось
бы,
чтобы
даже
мои
сны
были
похожи.
似たものどうし
что-то
вроде
того.
似たものどうし
что-то
вроде
того.
似たものどうし
что-то
вроде
того.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宏実, T-sk, t−sk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.