Текст и перевод песни Hironobu Kageyama - HEATS (真ゲッターロボ 世界最後の日) - LIVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HEATS (真ゲッターロボ 世界最後の日) - LIVE
ЖАРА (Shin Getter Robo: Sekai Saigo no Hi) - ЖИВОЙ КОНЦЕРТ
Angel,
angel,
angel...
Ангел,
ангел,
ангел...
Angel,
angel,
angel...
Aaahhhhhh!!!
Ангел,
ангел,
ангел...
Ааааааа!!!
Toki
ni
uzumoreta
kioku
no
kanata
В
глубинах
времени,
в
забытых
воспоминаниях,
Sou
wo
sa
bokutachi
wa
tenchi
datta.
Мы
с
тобой
были
словно
небо
и
земля.
Sora
no
ue
kara
ai
no
tane
wo
maki
chirashite
С
небес
я
сеял
семена
любви,
Kono
hoshi
kara
kanashimi
keshitakatta.
Хотел
стереть
всю
печаль
с
этой
планеты.
Nee
hiroi
buru
sukai
Смотри,
какой
широкий
синий
небосвод,
Miageteiru
to
yuuki
ga
wakanai
ka...
Ima
demo.
Глядя
на
него,
ты
находишь
в
себе
смелость...
Даже
сейчас.
To
My
Friends
senaka
no
hane
wa
nakushita
keredo
Моим
друзьям:
крылья
за
спиной
мы
потеряли,
Mada
fushigi
na
chikara
nokowotteru.
Но
всё
ещё
обладаем
удивительной
силой.
To
My
Friends
hikari
wo
daite
yume
wo
miyou
yo
Моим
друзьям:
обнимем
свет
и
будем
мечтать,
Hora
kimi
no
hitomi
ni
niji
ga
kakaru
Смотри,
в
твоих
глазах
засияла
радуга.
Machi
ni
yogoreta
to
kimi
wa
iu
kedo
Ты
говоришь,
что
город
запачкан
грязью,
Ima
mo
suki
tooru
namida
garu.
Но
я
всё
ещё
люблю
гулять
по
нему,
смахивая
слезы.
Kumo
no
hiroba
de
kankeri
shite
tsuki
wo
suberi
Мы
играли
в
классики
на
облачной
площади
и
катались
на
луне,
Haato
no
yade
hito
wo
koi
ni
otoshita.
Стрелами
из
сердца
влюбляли
в
себя
людей.
Sou
egaku
bijon
Да,
у
нас
была
магия,
Genjitsu
ni
suru
mahou
ga
attan
da...
Honto
sa.
Способная
превратить
мечты
в
реальность...
Правда.
To
My
Friends
ashita
wo
shinji
tsuzuketeireba
Моим
друзьям:
если
мы
будем
верить
в
завтра,
Kono
sabaku
mo
rakuen
ni
kawaru.
Эта
пустыня
превратится
в
райский
сад.
To
My
Friends
kizutsuki
soshite
manande
yukou
Моим
друзьям:
давайте
ранить
друг
друга
и
учиться
на
ошибках,
Ima
ai
no
tsubomi
ga
mune
de
hiraku.
Сейчас
в
моей
груди
распускается
бутон
любви.
To
My
Friends
senaka
no
hane
wa
nakushita
keredo
Моим
друзьям:
крылья
за
спиной
мы
потеряли,
Mada
fushigi
na
chikara
nokowotteru.
Но
всё
ещё
обладаем
удивительной
силой.
To
My
Friends
hikari
wo
daite
yume
wo
miyou
yo
Моим
друзьям:
обнимем
свет
и
будем
мечтать,
Hora
kimi
no
hitomi
ni
niji
ga
kakaru.
Смотри,
в
твоих
глазах
засияла
радуга.
Angel,
angel,
angel...
Ангел,
ангел,
ангел...
Angel,
angel,
angel...
Aaaaaaaaah!!!
Ангел,
ангел,
ангел...
Ааааааа!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 羽場 仁志, 工藤 哲雄, 羽場 仁志, 工藤 哲雄
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.