Текст и перевод песни Hironobu Kageyama - この世の果て〜Eden〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この世の果て〜Eden〜
Край этого мира ~Эдем~
空が破れたんだ
海が溢れたんだ
Небо
раскололось,
море
разлилось.
どうしよう...
どこへ行けばいいんだろう...
Что
же
делать…
Куда
мне
идти?...
何か話してよ
声を聞かせてよ
Скажи
мне
что-нибудь,
дай
услышать
твой
голос.
もっと
こっちに
おいでよ
Иди
же
сюда,
ближе
ко
мне.
まるで僕らは
かごの鳥だね
運命に支配され
Мы
словно
птицы
в
клетке,
во
власти
судьбы.
飛べない翼
ただ
舐め合ってる
Неспособные
взлететь,
лишь
тешим
друг
друга
надеждами.
あの空の向こう
世界の果て
光に満ちた場所がある
По
ту
сторону
неба,
на
краю
света,
есть
место,
полное
света.
幼い頃の夢のよう
笑いあって
誰も傷つけない
Как
в
детских
мечтах,
мы
будем
смеяться
и
никого
не
обидим.
だから
もう「泣かないで」
Поэтому,
прошу
тебя,
«не
плачь».
迷い
自暴
絶望
不安
疑心暗鬼
Растерянность,
отчаяние,
безысходность,
тревога,
подозрительность.
どうしよう...
何を言えばいいんだろう
Что
же
делать…
Что
мне
сказать?...
君が壊れてく
愛にはぐれてく
Ты
ломаешься,
теряешь
веру
в
любовь.
大きな瞳がおびえてる
Твои
большие
глаза
полны
страха.
過去から今へ
そして未来へ
二人の今日は続いてく
Из
прошлого
в
настоящее,
и
далее
в
будущее,
наше
"сегодня"
продолжается.
僕の言葉は
まだ
聞こえるかい?
Ты
слышишь
мои
слова?
抱きあえば
ほら
胸の奥は
互いをいとしいと
泣くよ
Обними
меня,
и
ты
почувствуешь,
как
в
глубине
души
мы
любим
друг
друга
до
слез.
かけがえのないもの
それはね
君と歩く
未来と言う時間
Самое
бесценное
— это
наше
будущее,
время,
которое
мы
проведем
вместе.
だから
ねえ
そばにいて
Поэтому,
прошу,
будь
рядом.
さぁ
今
手をつなぎ
あの虹を
超えるんだ
Давай,
возьмемся
за
руки
и
перешагнем
через
эту
радугу.
あの空の向こう
世界の果て
光に満ちた場所がある
По
ту
сторону
неба,
на
краю
света,
есть
место,
полное
света.
星に寄添う
月のよう
支えあって
二度と傷つけない
Как
луна,
прильнувшая
к
звездам,
мы
будем
поддерживать
друг
друга
и
больше
никогда
не
причиним
боли.
だから
もう「泣かないで」
Поэтому,
прошу
тебя,
«не
плачь».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kageyama Hironobu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.