Hironobu Kageyama - 好敵手 - перевод текста песни на немецкий

好敵手 - Hironobu Kageyamaперевод на немецкий




好敵手
Würdiger Rivale
子供の頃のお前と俺は
Als wir Kinder waren, du und ich,
何ともキラキラした目をしてる
Hatten wir doch solch funkelnde Augen.
二人並んだ古いアルバムで
In einem alten Album, nebeneinander stehend,
エースと四番を争っていた
Wetteiferten wir um die Position des Ace-Pitchers und des Cleanup-Hitters.
大人になって照れていたよ
Als Erwachsene wurden wir verlegen,
ときめくことや 夢見ることを
Über Herzklopfen und das Träumen.
も一度泥にまみれてみるか
Sollen wir uns noch einmal im Dreck wälzen?
疲れたなんて お前に恥ずかしい
Zu sagen, ich sei müde, wäre vor dir peinlich.
負けるもんか 笑いとばせ
Auf keinen Fall verlieren! Lach es weg!
八番ライトもいなけりゃ困る
Selbst der achte Spieler im Right Field wird gebraucht, sonst gibt es Probleme.
精一杯だ いいじゃないか
Ich gebe mein Bestes, ist das nicht in Ordnung?
辛いってなんて 楽しいんだろう
Wie viel Spaß doch das Schwere macht!
辛いってなんて 楽しいんだろう
Wie viel Spaß doch das Schwere macht!
学生時代のお前と俺は
In unserer Schulzeit, du und ich,
何だかドキドキした目をしてる
Hatten wir irgendwie aufgeregte Augen.
女なんてと粋がりながら
Während wir den Starken markierten und sagten „Ach, Frauen…“,
あの娘の恋を争っていた
Wetteiferten wir um die Liebe jenes Mädchens.
忘れていたよ幸せの
Ich hatte vergessen,
形なんて無いってことを
Dass das Glück keine feste Form hat.
誰にも知れず ひと泣きしたら
Wenn ich heimlich, unbemerkt, eine Träne vergossen habe,
あとは野となれ山となれ
Danach komm, was wolle.
負けるもんか 笑いとばせ
Auf keinen Fall verlieren! Lach es weg!
元気でいるだけ立派なもんだ
Allein schon gesund und munter zu sein, ist bewundernswert.
一生懸命何が悪い
Was ist falsch daran, sein Bestes zu geben?
苦しいって なんて面白いんだろう
Wie interessant doch das Leiden ist!
苦しいって なんて面白いんだろう
Wie interessant doch das Leiden ist!
負けるもんか 笑いとばせ
Auf keinen Fall verlieren! Lach es weg!
ありがとう 友よライバルよ
Danke, mein Freund, mein Rivale.
明日は明日の風よ吹け
Morgen soll der Wind von morgen wehen.
辛いって なんて楽しいんだろう
Wie viel Spaß doch das Schwere macht!
辛いって なんて楽しいんだろう
Wie viel Spaß doch das Schwere macht!





Авторы: 宮川 泰, 阿久 悠, 宮川 泰, 阿久 悠


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.