Hironobu Kageyama - 葛飾ラプソディー - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hironobu Kageyama - 葛飾ラプソディー




葛飾ラプソディー
Katsushika Rhapsody
中川に浮かぶ 夕陽をめがけて
You kicked a pebble towards the sunset floating over the Nakagawa
小石を蹴ったら 靴まで飛んで
And your shoe went flying, too. The foreman carpenter
ジョギングしていた 大工の頭領(かしら)に
Who was jogging laughed at you
ガキのまんまだと 笑われたのさ
And told you that you were still just a kid.
どこかに元気を 落っことしても
Somewhere along the way, you lost your energy
葛飾亀有 アクビをひとつ
Katsushika Kameari, a single yawn,
変わらない町並みが 妙にやさしいよ
The unchanging cityscape is oddly comforting.
中央広場で 子供の手を引く
You take a child's hand in the central square.
太ったあの娘は 初恋の彼女
That plump girl is your first love,
ゴンパチ池で 渡したラブレター
The love letter you handed her at Gonpachi Pond,
今も持ってると からかわれたよ
She still has it, or so she teased.
何にもいいこと なかったけど
Nothing good ever happens,
葛飾水元 流れる雲と
Katsushika Mizumoto, clouds are flowing.
ラプソディー口ずさみ 少し歩こうか
Humming a rhapsody, shall we walk a little?
カラスが鳴くから もう日が暮れるね
The crows are cawing, the sun is setting.
焼鳥ほうばり ビール飲もうか
Let's have some yakitori and a beer.
トンガリ帽子の 取水塔から
From the pointed water tower,
帝釈天へと 夕陽が落ちる
The sun sets over Teishakuten Temple.
明日もこうして 終わるんだね
Tomorrow will end just like today.
葛飾柴又 倖せだって
Katsushika Shibamata, I'm happy,
なくして気がついた 馬鹿な俺だから
I'm just a fool who realized it too late.
どこかに元気を 落っことしても
Somewhere along the way, you lost your energy
葛飾亀有 アクビをひとつ
Katsushika Kameari, a single yawn,
変わらない町並みが 妙にやさしいよ
The unchanging cityscape is oddly comforting.





Авторы: Kohei Dojima, 森 雪之丞


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.