Hironobu Kageyama - 薔薇は美しく散る - перевод текста песни на немецкий

薔薇は美しく散る - Hironobu Kageyamaперевод на немецкий




薔薇は美しく散る
Rosen welken schön
草むらに名も知れず
Wäre ich eine Blume, die namenlos im Gras
咲いている花ならば
blüht,
ただ風を受けながら
bräuchte ich nur den Wind zu empfangen
そよいでいればいいけれど
und zu wehen, aber...
私は薔薇の運命に生まれた
Ich wurde zum Schicksal einer Rose geboren.
華やかに激しく 生きろと生まれた
Geboren, um prächtig und leidenschaftlich zu leben.
薔薇は薔薇は気高く咲いて
Rosen, Rosen blühen edel,
薔薇は薔薇は美しく散る
Rosen, Rosen welken schön.
どの星が巡る時
Wenn welcher Stern seine Runde dreht,
散ってゆく私だろう
werde ich wohl derjenige sein, der welkt?
平凡な人生は叶えられない
Ein gewöhnliches Leben kann ich nicht erlangen,
身だけれど
obwohl ich dieser Mensch bin.
私は薔薇の命を授かり
Mir wurde das Leben einer Rose verliehen,
情熱を燃やして生きてくいつでも
voller Leidenschaft brennend, werde ich immer leben.
薔薇は薔薇は気高く咲いて
Rosen, Rosen blühen edel,
薔薇は薔薇は美しく散る
Rosen, Rosen welken schön.
私は薔薇の命を授かり
Mir wurde das Leben einer Rose verliehen,
情熱を燃やして生きてくいつでも
voller Leidenschaft brennend, werde ich immer leben.
薔薇は薔薇は気高く咲いて
Rosen, Rosen blühen edel,
薔薇は薔薇は美しく散る
Rosen, Rosen welken schön.





Авторы: 山上路夫, 馬飼野康二


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.