Текст и перевод песни Hiroshi Itsuki - ふりむけば日本海
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふりむけば日本海
Looking Back at the Sea of Japan
北へ急ぐ女(ひと)も
西へむかう男(ひと)も
The
woman
who
rushes
to
the
north
and
the
man
who
heads
west
みんな背中に
夢を
ひとつずつしょっている
All
carry
a
dream
on
their
backs,
one
by
one
だけど
おれは
ひとり
But
I
am
alone
あてもなく
海ぞいの町をゆく
Aimlessly
wandering
the
coastal
town
帰りたい
帰りたくない
迷う心で
I
want
to
return,
I
don't
want
to
return,
my
heart
wavers
ふりむけば
日本海
Looking
back,
the
Sea
of
Japan
海鳥の歌も
きこえない
I
can't
even
hear
the
seabirds'
song
五勺(ごしゃく)の酒に酔って
故郷(くに)の唄をうたえば
Drunk
on
five
ounces
of
sake,
singing
songs
of
my
hometown
寒い町にも
ぽつんと
あたたかい灯がともる
Even
in
this
cold
town,
a
warm
light
flickers
なぜに
こうまで
意地を
Why
do
I
stubbornly
通すのか
時代に背をむけて
Turn
my
back
on
the
times?
信じたい
信じてほしい
あの日の愛を
I
want
to
believe,
I
want
you
to
believe,
the
love
of
that
day
ふりむけば
日本海
Looking
back,
the
Sea
of
Japan
如月(きさらぎ)の
白い風が吹く
The
white
wind
of
Kisaragi
blows
きっと
いつかは
あなたに
I
will
surely,
one
day
とどけたい
こころの真実を
Deliver
to
you,
the
truth
of
my
heart
忘れない
忘れたくない
ふたりの夢を
I
won't
forget,
I
can't
forget,
the
dream
of
the
two
of
us
ふりむけば
日本海
Looking
back,
the
Sea
of
Japan
さすらいの胸に
陽(ひ)が昇る
The
sun
rises
in
the
chest
of
this
wanderer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 五木 ひろし, 五木 寛之, 五木 寛之, 五木 ひろし
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.