Текст и перевод песни Hiroshi Itsuki - 夜明けのブルース
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
このグラス飲みほせば帰ると
This
glass,
finished,
I
should
go
home,
言えばお前がからみつくから
I
say,
but
you
cling
to
me,
すねてる肩をそっと引き寄せれば
Gently
pull
your
sulking
shoulders
closer,
膝にもたれて耳元ささやく
As
you
lean
on
my
knees
and
whisper
in
my
ear.
秘密に出来るの
誰にも言わずに
Can
you
keep
it
a
secret,
telling
no
one,
トキメキこころは
運命と信じて
Believing
that
our
trembling
hearts
are
destiny?
ここは松山
二番町の店
Here
in
Matsuyama,
a
bar
on
Nibancho,
渋い男の夜明けのブルース
A
sultry
man's
blues
of
dawn.
かっこつけて一人タクシー乗っても
Trying
to
act
cool,
alone
in
a
taxi,
後ろ髪引く別れ口づけ
I'm
still
longing
for
our
parting
kiss,
ひきかえしたら思いっきり抱きしめ
If
you
turned
around,
I
would
embrace
you
fiercely,
夜のしじまにとけてみようか
And
lose
myself
in
the
quiet
of
the
night.
秘密に出来るの
きっと最後の恋だと
Can
you
keep
it
a
secret,
for
I
know
this
is
my
last
love,
トキメキこころは
見つめ合う目と目
Our
trembling
hearts
locked
in
each
other's
gaze?
ここは松山
二番町の店
Here
in
Matsuyama,
a
bar
on
Nibancho,
シャレた女の夜明けのブルース
An
elegant
woman's
blues
of
dawn.
秘密に出来るの
誰にも言わずに
Can
you
keep
it
a
secret,
telling
no
one,
トキメキこころは
運命と信じて
Believing
that
our
trembling
hearts
are
destiny?
ここは松山
二番町の店
Here
in
Matsuyama,
a
bar
on
Nibancho,
渋い男の夜明けのブルース
A
sultry
man's
blues
of
dawn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: レーモンド 松屋, レーモンド 松屋
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.