Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
粉雪舞い込む
北国の駅
Pulverschnee
weht
herein
am
Bahnhof
im
Nordland
襟を立てても
こころに積もる
Auch
wenn
ich
den
Kragen
hochschlage,
türmt
er
sich
in
meinem
Herzen
貴方は夢を
明日に賭ける
行かせたくない
Du
setzt
deine
Träume
auf
morgen,
ich
will
dich
nicht
gehen
lassen
なみだ隠して
見送る胸を
Tränen
verbergend,
die
Brust,
die
dich
ziehen
lässt
汽笛が揺する...
Erschüttert
die
Dampfpfeife...
ちょっと待って!
振り向かないで
Warte
kurz!
Dreh
dich
nicht
um
二人で暮した
さいはての町
Die
entlegene
Stadt,
in
der
wir
zusammenlebten
辛くなかった
貴方と居れば
Es
war
nicht
schwer,
solange
ich
bei
dir
war
温もり分けて
灯りを点す
女・やすらぎ
Geteilte
Wärme,
ein
Licht
entzündet
- deine
Geborgenheit.
寒いこころに
想い出抱いて
Im
kalten
Herzen
Erinnerungen
haltend
これからひとり...
Von
nun
an
allein...
ちょっと待って!
振り向かないで
Warte
kurz!
Dreh
dich
nicht
um
女にいつ来る
雪国の春
Wann
kommt
für
dich
der
Frühling
im
Schneeland?
遅れようとも
根雪も解ける
Auch
wenn
er
sich
verspätet,
schmilzt
selbst
der
tiefste
Schnee
離れて居ても
貴方の夢が
せめて生きがい
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
sind
deine
Träume
wenigstens
mein
Lebenssinn
愛を信じて
別れる駅に
Im
Glauben
an
die
Liebe,
am
Bahnhof
des
Abschieds
汽笛がひびく...
Hallt
die
Dampfpfeife...
ちょっと待って!
振り向かないで
Warte
kurz!
Dreh
dich
nicht
um
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 伊藤 雪彦, 木下 龍太郎, 伊藤 雪彦, 木下 龍太郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.