Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
麗しきボサノヴァ (オリジナルカラオケ)
Die wunderschöne Bossa Nova (Original-Karaoke)
悪い女になっていいさ
くびれた腰に
手を回せば
Du
darfst
ruhig
eine
schlechte
Frau
sein,
wenn
ich
meine
Hand
um
deine
schmale
Taille
lege
すり抜けて
微笑(わら)う貴女
schlüpfst
du
davon
und
lächelst
mich
an.
名前なんて
知らなくていいさ
Deinen
Namen
muss
ich
gar
nicht
kennen,
甘い夜の香りに
誘われるまま
einfach
vom
süßen
Duft
der
Nacht
verführt.
ああ
夢だと
思えばいい
Ach,
denk
einfach,
es
sei
ein
Traum,
夜明けまでの
麗しき夢よ
ein
wunderschöner
Traum
bis
zum
Morgengrauen.
ああ
このまま
心のままに
Ach,
einfach
so,
wie
es
unsere
Herzen
wollen,
吐息のリズムで
素肌のボサノヴァ
ein
Bossa
Nova
nackter
Haut
im
Rhythmus
der
Seufzer.
夜の銀座
危険なふたり
Nächtliches
Ginza,
ein
gefährliches
Paar.
悪い男になって見せて
耳元そっと
ささやいては
"Zeig
dich
als
schlechter
Mann",
flüsterst
du
mir
sanft
ins
Ohr,
すり抜けて
微笑う貴女
und
schlüpfst
davon,
lächelst
mich
an.
本気なんて
言わなくていいさ
Du
brauchst
nicht
zu
sagen,
dass
es
ernst
ist,
濡れて赤いくちびる
誘われるまま
einfach
von
deinen
feuchten,
roten
Lippen
verführt.
ああ
恋だと
思えばいい
Ach,
denk
einfach,
es
sei
Liebe,
夜明けまでの
麗しき恋よ
eine
wunderschöne
Liebe
bis
zum
Morgengrauen.
ああ
このまま
心のままに
Ach,
einfach
so,
wie
es
unsere
Herzen
wollen,
真珠のピアスが
落ちればピリオド
wenn
der
Perlenohrring
fällt,
ist
es
der
Schlusspunkt.
夜の銀座
秘密のふたり
Nächtliches
Ginza,
ein
geheimes
Paar.
ああ
夢だと
思えばいい
Ach,
denk
einfach,
es
sei
ein
Traum,
夜明けまでの
麗しき夢よ
ein
wunderschöner
Traum
bis
zum
Morgengrauen.
ああ
このまま
心のままに
Ach,
einfach
so,
wie
es
unsere
Herzen
wollen,
吐息のリズムで
素肌のボサノヴァ
ein
Bossa
Nova
nackter
Haut
im
Rhythmus
der
Seufzer.
夜の銀座
危険なふたり
Nächtliches
Ginza,
ein
gefährliches
Paar.
夜の銀座
危険なふたり
Nächtliches
Ginza,
ein
gefährliches
Paar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.