Текст и перевод песни Hiroshi Itsuki - Furusato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祭りも近いと
汽笛は呼ぶが
Festivals
are
near,
and
the
train's
whistle
calls,
洗いざらしの
Gパンひとつ
But
in
my
threadbare
jeans,
washed
and
worn,
白い花咲く
故郷(ふるさと)が
My
heart
yearns
for
the
white
flowers
of
my
hometown,
日暮れりゃ恋しく
なるばかり
Come
sunset,
my
longing
only
grows.
小川のせせらぎ
帰りの道で
By
the
brook's
murmur,
on
my
homeward
path,
妹ととりあった
赤い野苺(のいちご)
I
shared
wild
strawberries
with
my
sister
dear,
緑の谷間
なだらかに
In
the
tranquil
valley,
where
nature's
hush,
仔馬は集い
鳥はなく
Young
colts
gather,
and
birdsong
fills
the
air.
ああ
誰にも故郷がある
Oh,
who
has
not
a
hometown,
故郷がある
A
place
to
call
their
own?
お嫁にゆかずに
あなたのことを
She
stays
unmarried,
waiting
for
your
return,
待っていますと
優しい便り
Her
gentle
words,
a
balm
for
my
weary
soul,
隣の村でも
いまごろは
In
the
village
next,
where
apricot
blossoms
bloom,
杏(あんず)の花の
まっさかり
Spring's
radiance
reaches
its
peak.
赤いネオンの
空見上げれば
Beneath
the
city's
neon
glare,
I
gaze
skyward,
月の光が
はるかに遠い
Where
moonlight
shines,
a
distant,
gentle
glow,
風に吹かれりゃ
しみじみと
Blown
by
the
wind,
memories
come
unbidden,
想い出します
囲炉裏(いろり)ばた
Of
cozy
evenings
by
the
hearth's
warm
glow.
ああ
誰にも故郷がある
Oh,
who
has
not
a
hometown,
故郷がある
A
place
to
call
their
own?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masaaki Hirao, Yamaguchi Youko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.