Hiroshi Itsuki - おまえとふたり - ニューバージョン - перевод текста песни на немецкий




おまえとふたり - ニューバージョン
Mit dir allein - Neue Version
わたしは 不幸ぐせ とれない女と
"Ich bin eine Frau, die das Unglück nicht loswird",
この胸に か細い手をそえて
sagst du, legst deine zarten Hände auf meine Brust
ああ 泣きじゃくる人
Ach, wie du schluchzt.
昔のことは 忘れろよ
Vergiss, was früher war.
今のおまえが いればいい
Die Frau, die du jetzt bist, genügt mir.
しあわせを しあわせを 今日からふたりで
Das Glück, das Glück, von heute an sind wir zu zweit.
苦労したんだね やつれた薬指
Du hast gelitten, nicht wahr? Dein schmaler Ringfinger...
もう二度と おまえを離さない
Ich lasse dich nie wieder los.
ああ 涙をおふき
Ach, trockne deine Tränen.
まぶたを濡らす 泣き癖は
Deine Neigung zu weinen, die deine Lider benetzt,
変わっちゃいないね あの頃と
hat sich seit damals nicht geändert, nicht wahr?
しあわせを しあわせを 今日からふたりで
Das Glück, das Glück, von heute an sind wir zu zweit.
陽のさす 坂道へ 一度でいいから
Zum sonnigen Hangweg hinauf, nur ein einziges Mal,
目かくしを おまえにしたままで
während ich dir die Augen verbunden halte,
ああ 連れて行きたいよ
Ach, dorthin möchte ich dich führen.
心におなじ 傷をもつ
Wir tragen die gleichen Narben im Herzen,
似た者どうしさ 俺たちは
wir sind uns doch so ähnlich, wir beide.
しあわせを しあわせを 今日からふたりで
Das Glück, das Glück, von heute an sind wir zu zweit.





Авторы: たか たかし, 木村 好夫, たか たかし, 木村 好夫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.