Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
おまえとふたり - ニューバージョン
Mit dir allein - Neue Version
わたしは
不幸ぐせ
とれない女と
"Ich
bin
eine
Frau,
die
das
Unglück
nicht
loswird",
この胸に
か細い手をそえて
sagst
du,
legst
deine
zarten
Hände
auf
meine
Brust
ああ
泣きじゃくる人
Ach,
wie
du
schluchzt.
昔のことは
忘れろよ
Vergiss,
was
früher
war.
今のおまえが
いればいい
Die
Frau,
die
du
jetzt
bist,
genügt
mir.
しあわせを
しあわせを
今日からふたりで
Das
Glück,
das
Glück,
von
heute
an
sind
wir
zu
zweit.
苦労したんだね
やつれた薬指
Du
hast
gelitten,
nicht
wahr?
Dein
schmaler
Ringfinger...
もう二度と
おまえを離さない
Ich
lasse
dich
nie
wieder
los.
ああ
涙をおふき
Ach,
trockne
deine
Tränen.
まぶたを濡らす
泣き癖は
Deine
Neigung
zu
weinen,
die
deine
Lider
benetzt,
変わっちゃいないね
あの頃と
hat
sich
seit
damals
nicht
geändert,
nicht
wahr?
しあわせを
しあわせを
今日からふたりで
Das
Glück,
das
Glück,
von
heute
an
sind
wir
zu
zweit.
陽のさす
坂道へ
一度でいいから
Zum
sonnigen
Hangweg
hinauf,
nur
ein
einziges
Mal,
目かくしを
おまえにしたままで
während
ich
dir
die
Augen
verbunden
halte,
ああ
連れて行きたいよ
Ach,
dorthin
möchte
ich
dich
führen.
心におなじ
傷をもつ
Wir
tragen
die
gleichen
Narben
im
Herzen,
似た者どうしさ
俺たちは
wir
sind
uns
doch
so
ähnlich,
wir
beide.
しあわせを
しあわせを
今日からふたりで
Das
Glück,
das
Glück,
von
heute
an
sind
wir
zu
zweit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: たか たかし, 木村 好夫, たか たかし, 木村 好夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.