Текст и перевод песни Hiroya Ozaki - Lighter
散らかった部屋を背に
с
грязной
комнатой
за
спиной.
ドアを強く閉めた
я
плотно
закрыл
дверь.
真夜中の時の流れ
Полночный
поток
времени
静けさにすすり泣く
Рыдая
в
тишине.
行くあてもないままに
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
上を向き歩き続け
продолжай
подниматься
つまづいて立ち上がり
я
споткнулся
и
встал.
1人で乗り越えてきた
я
пережил
это
с
одним
человеком.
ひざまづく僕の前に
передо
мной
на
коленях.
ふと揺らぐ光が見えた
я
видел,
как
колеблется
свет.
僕の心に火を灯してくれる
он
зажжет
огонь
в
моем
сердце.
安らかに明日を願えるのさ
я
могу
спокойно
надеяться
на
завтрашний
день.
火を分け合っていく
мы
делим
огонь.
それが愛を世界に広げるよ
Она
распространит
любовь
по
всему
миру.
自分の殻の中で
в
моей
собственной
скорлупе.
歌う意味がないことを
что
нет
смысла
петь.
絶対に
認めたくはないから
я
никогда
не
хочу
в
этом
признаваться.
本当に簡単に
Действительно
легко,
毎日は鮮やかだ
каждый
день
ярок.
誰かを守るために
чтобы
защитить
кого-то.
いつも君が教えてくれた
ты
всегда
учил
меня.
僕の心に火を灯してくれる
он
зажжет
огонь
в
моем
сердце.
安らかに明日を願えるのさ
я
могу
спокойно
надеяться
на
завтрашний
день.
火を分け合っていく
мы
делим
огонь.
それが愛を世界に広げるよ
Она
распространит
любовь
по
всему
миру.
僕の心に火を灯してくれる
он
зажжет
огонь
в
моем
сердце.
安らかに明日を願えるのさ
я
могу
спокойно
надеяться
на
завтрашний
день.
火を分け合っていく
мы
делим
огонь.
それが愛を世界に広げるよ
Она
распространит
любовь
по
всему
миру.
僕の心に火を灯してくれる
он
зажжет
огонь
в
моем
сердце.
安らかに明日を願えるのさ
я
могу
спокойно
надеяться
на
завтрашний
день.
火を分け合っていく
мы
делим
огонь.
それが愛を世界に広げるよ
Она
распространит
любовь
по
всему
миру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroya Ozaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.