Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breathe In Breathe Out (Scott Circus Remix)
Вдох-выдох (Scott Circus Remix)
What's
up
I
can
see
that
you're
tortured
Что
с
тобой?
Я
вижу,
ты
измучена,
Don't
say
you're
not
Даже
не
пытайся
отрицать.
What
the
fuck
went
wrong
these
days
Что,
чёрт
возьми,
случилось
в
эти
дни?
If
I
deserve
an
answer
please
let
me
know
Если
я
заслуживаю
ответа,
пожалуйста,
дай
мне
знать.
What
the
fuck
went
wrong
these
days
Что,
чёрт
возьми,
случилось
в
эти
дни?
We
had
a
time
when
I
was
part
of
your
mind
Было
время,
когда
я
был
частью
твоих
мыслей.
We
used
to
be
some
kind
of
friends
back
in
the
days
Раньше
мы
были
вроде
как
друзьями,
It
took
some
time
to
realize
what's
happening
Потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
происходит.
You
gave
your
best
you
played
you're
role
so
good
Ты
старалась
изо
всех
сил,
так
хорошо
играла
свою
роль,
I
noticed
way
too
late
what
you
were
up
to
Я
слишком
поздно
заметил,
что
ты
задумала.
Why
are
you
hurting
me
what
have
I
done
Почему
ты
делаешь
мне
больно?
Что
я
сделал?
If
there
are
reasons
for
this
tell
me
some
Если
есть
причины
для
этого,
назови
хоть
несколько.
I
can't
believe
the
way
you
talk
to
me
Я
не
могу
поверить,
как
ты
со
мной
разговариваешь.
You'd
better
stop
it
now
that's
all
I
have
to
say
Тебе
лучше
остановиться,
это
всё,
что
я
хотел
сказать.
By
now
there
is
no
need
to
panic
Сейчас
нет
причин
для
паники,
Breathe
in,
breathe
out
Вдох-выдох.
If
you're
really
about
to
break
with
me
Если
ты
действительно
хочешь
порвать
со
мной,
Be
sure
there's
no
turning
back
Убедись,
что
пути
назад
нет.
There
are
so
many
dreams
but
so
many
times
Так
много
мечтаний,
но
так
много
раз
We
build
these
walls
to
live
behind
Мы
строим
эти
стены,
чтобы
жить
за
ними.
Tell
me
what
is
left
inside
Скажи
мне,
что
осталось
внутри?
When
will
we
leave
this
graveyard
Когда
мы
покинем
это
кладбище?
What's
up
I
can
feel
that
you're
wrong
here
Что
с
тобой?
Я
чувствую,
что
ты
не
права,
Don't
say
you're
not
Даже
не
пытайся
отрицать.
What
the
fuck
went
wrong
these
days
Что,
чёрт
возьми,
случилось
в
эти
дни?
If
I
deserve
an
answer
Если
я
заслуживаю
ответа,
Please
let
me
know
Пожалуйста,
дай
мне
знать.
Please
let
me
know
Пожалуйста,
дай
мне
знать.
Let
me
know
Дай
мне
знать.
There
are
so
many
dreams
Так
много
мечтаний...
There
are
so
many
dreams
but
so
many
times
Так
много
мечтаний,
но
так
много
раз
We
build
these
walls
to
live
behind
Мы
строим
эти
стены,
чтобы
жить
за
ними.
Tell
me
what
is
left
inside
Скажи
мне,
что
осталось
внутри?
When
will
we
leave
this
graveyard
Когда
мы
покинем
это
кладбище?
There
are
so
many
dreams
but
so
many
times
Так
много
мечтаний,
но
так
много
раз
We
build
these
walls
to
live
behind
Мы
строим
эти
стены,
чтобы
жить
за
ними.
Tell
me
what
is
left
inside
Скажи
мне,
что
осталось
внутри?
When
will
we
leave
this
graveyard
Когда
мы
покинем
это
кладбище?
By
now
there's
still
no
need
to
panic.
Сейчас
всё
ещё
нет
причин
для
паники.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Bernhard Schuetz, Christian Diehl, Alexander Sauer, Christoph Franz Hoffmann, Dennis Fries
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.