Текст и перевод песни Hisako Hiseki - スペイン舞曲第7番ト長調「バレンシアーナ」Op.37-7
スペイン舞曲第7番ト長調「バレンシアーナ」Op.37-7
Испанский танец №7 соль мажор «Валенсиана» Op.37-7
時々私はただ恋に落ちます
Иногда
я
просто
влюбляюсь,
あなたのおかげで
И
всё
из-за
тебя.
あなたは私の心の中で唯一の肉です
Ты
– единственный,
кто
мне
дорог.
あなたの抱擁が恋しい
Скучаю
по
твоим
объятиям,
あなたの愛の温もりも感じます
По
теплу
твоей
любви.
難しさと快適さ
Трудности
и
утешение
–
なぜ彼らは私たちのものではないと言うのですか?
Почему
они
говорят,
что
мы
не
созданы
друг
для
друга?
なぜ彼らは私たちが持続しないと言うのですか
Почему
они
говорят,
что
у
нас
нет
будущего?
なぜ彼らはあなたが誰かを探していると言うのですか?
Почему
они
говорят,
что
ты
ищешь
кого-то
другого?
彼らが何と言おうとも
Что
бы
они
ни
говорили,
まだ私はあなたを愛しています
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
あなたのせいで私の世界は崩壊した
Из-за
тебя
мой
мир
рухнул,
あなたはまだ私と一緒にいたい
Но
ты
всё
ещё
хочешь
быть
со
мной.
彼らは私がクレイジーだと言っても
Пусть
говорят,
что
я
сумасшедшая,
「私はあなたを一人にしないわけにはいきません
Но
я
не
могу
тебя
отпустить.
私の心の中であなたはただ一人
В
моём
сердце
только
ты,
私はあなたのためにいます
Я
живу
для
тебя.
誰もがこれを知っています
И
пусть
все
знают:
なぜ彼らは私たちのものではないと言うのですか?
Почему
они
говорят,
что
мы
не
созданы
друг
для
друга?
なぜ彼らは私たちが持続しないと言うのですか
Почему
они
говорят,
что
у
нас
нет
будущего?
なぜ彼らはあなたが誰かを探していると言うのですか?
Почему
они
говорят,
что
ты
ищешь
кого-то
другого?
彼らが何と言おうとも
Что
бы
они
ни
говорили,
彼らが何を考えていても
О
чём
бы
ни
думали,
彼らが何をしても
Что
бы
ни
делали,
まだ私はあなたを愛しています...
Я
всё
ещё
люблю
тебя…
なぜ彼らは私たちのものではないと言うのですか?
Почему
они
говорят,
что
мы
не
созданы
друг
для
друга?
なぜ彼らは私たちが持続しないと言うのですか
Почему
они
говорят,
что
у
нас
нет
будущего?
なぜ彼らはあなたが誰かを探していると言うのですか?
Почему
они
говорят,
что
ты
ищешь
кого-то
другого?
彼らが何と言おうとも
Что
бы
они
ни
говорили,
彼らが何を考えていても
О
чём
бы
ни
думали,
彼らが何をしても
Что
бы
ни
делали,
まだ私はあなたを愛しています
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.