Текст и перевод песни Hisham - Wien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
schau
kurz
raus,
ich
sehe
Wien
Я
выглядываю,
вижу
Вену,
Ich
fühl
mich
grad
wie
im
Paradies
Чувствую
себя,
словно
в
раю.
Ist
das
real
oder
Phantasie?
Реальность
это
или
фантазия?
Ich
schaue
rauf,
frag
mich
was
geschieht,
ich
seh
Смотрю
вверх,
спрашиваю,
что
происходит,
вижу...
Sonnenlicht
bricht
in
die
Herzen
dieser
dunklen
Nacht
Солнечный
свет
проникает
в
сердца
этой
темной
ночи,
Alles
hellt
auf,
wenn
der
Himmel
zu
uns
runter
lacht
Все
озаряется,
когда
небо
смеется
над
нами.
Schreie
laut
auf,
wenn
das
Tageslicht
ausgeht
Кричу
во
весь
голос,
когда
дневной
свет
угасает.
Frage
mich
wer
drauf
geht,
wer
nach
dieser
Nacht
noch
aufsteht
Спрашиваю
себя,
кто
падет,
кто
встанет
после
этой
ночи.
Ich
schau
auf
Wien
und
sehe
schwarz
Я
смотрю
на
Вену
и
вижу
черноту.
Du
schönes
Wien,
sag
nicht
das
wars
Прекрасная
Вена,
не
говори,
что
это
конец.
Ich
schau
auf
Wien
in
der
dunklen
Nacht
Я
смотрю
на
Вену
в
темной
ночи.
Mein
schönes
Wien
du
machst
den
Tag
zur
Nacht
Моя
прекрасная
Вена,
ты
превращаешь
день
в
ночь.
Ich
seh
dich
an,
du
schönes
Wien
Я
смотрю
на
тебя,
прекрасная
Вена,
Du
bist
rasant
und
hast
viel
gesehn
Ты
стремительна
и
много
повидала.
Weiss
nicht
wie
lang
ich
hier
noch
steh
Не
знаю,
сколько
я
еще
здесь
простою.
Ich
werde
Teil
von
dem
Geschehn,
ich
seh
Я
стану
частью
происходящего,
я
вижу...
Sonnenlicht
bricht
in
die
Herzen
dieser
dunklen
Nacht
Солнечный
свет
проникает
в
сердца
этой
темной
ночи,
Alles
hellt
auf,
wenn
der
Himmel
zu
uns
runter
lacht
Все
озаряется,
когда
небо
смеется
над
нами.
Schreie
laut
auf,
wenn
das
Tageslicht
ausgeht
Кричу
во
весь
голос,
когда
дневной
свет
угасает.
Frage
mich
wer
drauf
geht,
wer
nach
dieser
Nacht
noch
aufsteht
Спрашиваю
себя,
кто
падет,
кто
встанет
после
этой
ночи.
Ich
schau
auf
Wien
und
sehe
schwarz
Я
смотрю
на
Вену
и
вижу
черноту.
Du
schönes
Wien,
sag
nicht
das
wars
Прекрасная
Вена,
не
говори,
что
это
конец.
Ich
schau
auf
Wien
in
der
dunklen
Nacht
Я
смотрю
на
Вену
в
темной
ночи.
Mein
schönes
Wien
du
machst
den
Tag
zur
Nacht
Моя
прекрасная
Вена,
ты
превращаешь
день
в
ночь.
Ich
bin
wieder
eingeschlossen
in
meim
Kopf
Я
снова
заперт
в
своей
голове.
Hört
mir
heute
irgendjemand
zu?
Услышит
ли
меня
сегодня
кто-нибудь?
Jede
Hoffnung
verfliegt
wieder
wie
im
nu,
jede
Hoffnung
verfliegt
wieder
im
nu
Всякая
надежда
исчезает
в
мгновение
ока,
всякая
надежда
исчезает
в
мгновение
ока.
Sehe
die
Gesichter
in
der
U-Bahn
Вижу
лица
в
метро.
Frag
mich
ob
die
Leute
nichts
zu
tun
ham
Спрашиваю
себя,
неужели
этим
людям
нечего
делать?
Jeder
hat
ein
Stempel
auf
der
Fresse
У
каждого
печать
на
лице.
Alle
zeigen
Farbe
aber
niemand
zeigt
mehr
Schwäche
Все
показывают
цвет,
но
никто
не
показывает
слабость.
Glaube
nicht
an
Gut
oder
Schlecht
Не
верю
в
добро
или
зло.
Schaue
nicht
nach
Links
oder
Rechts
Не
смотрю
налево
или
направо.
Mache
nur
mein
eigenes
Ding
Делаю
только
свое
дело.
Dann
wird
das
Sonnenlicht
uns
die
Wärme
wiederbringen
Тогда
солнечный
свет
вернет
нам
тепло.
Ich
schau
auf
Wien
und
sehe
schwarz
Я
смотрю
на
Вену
и
вижу
черноту.
Du
schönes
Wien,
sag
nicht
das
wars
Прекрасная
Вена,
не
говори,
что
это
конец.
Ich
schau
auf
Wien
in
der
dunklen
Nacht
Я
смотрю
на
Вену
в
темной
ночи.
Mein
schönes
Wien
du
machst
den
Tag
zur
Nacht
Моя
прекрасная
Вена,
ты
превращаешь
день
в
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hisham Morscher
Альбом
Wien
дата релиза
22-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.