Текст и перевод песни Hispana - Mis Girasoles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Girasoles
Мои Подсолнухи
Esto
es
un
sonido
para
vivos
y
muertos
Это
звук
для
живых
и
мертвых
El
muerto
ríe,
el
vivo
brinca
del
suelo
Мертвый
смеется,
живой
подпрыгивает
от
земли
Tienes
el
semblante
enfermo
У
тебя
болезненный
вид
Pero
yo
siento
mi
vibra
por
todo
el
universo
Но
я
чувствую
свою
вибрацию
по
всей
вселенной
Salgo
de
mi
cuerpo,
me
elevo,
que
loco
Выхожу
из
своего
тела,
поднимаюсь,
как
безумно
Todos
son
colores
se
derrite
mi
rostro
Все
в
цветах,
мое
лицо
тает
Estoy
cayendo
poco
a
poco
Я
падаю
понемногу
Pero
que
feliz
estoy
se
me
nota
en
los
ojos
Но
как
же
я
счастлива,
это
видно
по
моим
глазам
Dame
un
poquito
de
hakumo
de
esas
Flores...
amo
tus
olores
Дай
мне
немного
дыма
этих
цветов...
люблю
твои
ароматы
En
este
viaje
sembrare
mis
girasoles
В
этом
путешествии
я
посею
свои
подсолнухи
Para
que
me
inspires
a
escribir
canciones
Чтобы
ты
вдохновлял
меня
писать
песни
Loca
muy
loca
mi
amiga
catalina
Безумная,
очень
безумная
моя
подруга
Каталина
Es
otro
día
lo
pago
con
malilla
Это
другой
день,
я
расплачусь
за
него
плохой
кармой
No
puedo
dormir
tengo
el
alma
jodida
Я
не
могу
спать,
моя
душа
изранена
Añoro
mi
infancia,
ya
no
soy
una
niña
Я
тоскую
по
своему
детству,
я
больше
не
ребенок
Y
no
tengo
más
que
esto
И
у
меня
не
осталось
ничего,
кроме
этого
No
entenderías
lo
que
pienso
Ты
бы
не
понял,
о
чем
я
думаю
Ni
porqué
cosa
hecho
versos
И
почему
я
пишу
стихи
Versos
muertos,
igual
que
tú
Мертвые
стихи,
как
и
ты
He
salido
esta
tarde
a
regar
mis
girasoles
Сегодня
днем
я
вышла
полить
свои
подсолнухи
Cuál
fue
mi
sorpresa?
Que
no
coseche
flores
Каково
же
было
мое
удивление?
Я
не
собрала
цветов
Solo
brotes
de
ruido
enfermo
Только
ростки
больного
шума
De
ruido
enfermo
para
ti
y
para
mí
Больного
шума
для
тебя
и
для
меня
Solo
brotes
levanta
muertos
Только
ростки
поднимают
мертвых
Levántate,
aléjate,
que
viene
por
ti
Вставай,
уходи,
он
идет
за
тобой
Tic
tac,
tic
tac
el
corazón
se
me
dispara
Тик-так,
тик-так,
мое
сердце
бешено
бьется
Yo
camino
inmune
a
tus
balas
de
salva
Я
иду,
невосприимчивая
к
твоим
холостым
пулям
Solo
te
atreves
a
jalarle
por
la
espalda
Ты
только
осмеливаешься
стрелять
в
спину
Brinca
y
salta
rompo
tu
cuello,
mierda
pagana
Прыгай
и
скачи,
я
сломаю
тебе
шею,
языческая
дрянь
Esto
del
rap
a
me
tiene
más
flaca
Этот
рэп
делает
меня
еще
худее
Estoy
confundida,
loca
y
alucinada
Я
растеряна,
безумна
и
в
бреду
Mira
jalo
el
nudo
que
hizo
en
tu
garganta
Смотри,
я
затягиваю
узел,
который
завязала
на
твоей
шее
Yo
voy
a
contarles
lo
que
tú
te
callas
Я
расскажу
всем
то,
что
ты
скрываешь
Dame
un
poquito
de
hakumo
de
esas
Flores...
amo
tus
colores
Дай
мне
немного
дыма
этих
цветов...
люблю
твои
цвета
Píntame
inspiración
en
aerosoles
Нарисуй
мне
вдохновение
аэрозольными
красками
Para
que
me
inspires
a
escribir
canciones
Чтобы
ты
вдохновлял
меня
писать
песни
Mira
no
más
la
loquera
que
traes,
es
el
polen
de
mis
flores
Смотри,
какое
безумие
ты
несешь,
это
пыльца
моих
цветов
El
que
te
hace
desvariar,
el
veneno
letal
directo
a
tu
yugular
Та,
что
сводит
тебя
с
ума,
смертельный
яд
прямо
в
твою
яремную
вену
Se
levanta
el
muerto,
aunque
los
muertos,
muertos
están
Мертвец
поднимается,
хотя
мертвые,
мертвы
Y
que
no
me
falte
esto
И
пусть
у
меня
это
не
закончится
Que
brille
el
sol
para
mis
huertos,
para
mis
versos
enfermos
Пусть
светит
солнце
для
моих
садов,
для
моих
больных
стихов
Enfermos
como
tú,
enfermos
como
yo
Больных,
как
ты,
больных,
как
я
He
salido
esta
tarde
a
regar
mis
girasoles
Сегодня
днем
я
вышла
полить
свои
подсолнухи
Cuál
fue
mi
sorpresa?
Que
no
coseche
flores
Каково
же
было
мое
удивление?
Я
не
собрала
цветов
Solo
brotes
de
ruido
enfermo
Только
ростки
больного
шума
De
ruido
enfermo
para
ti
y
para
mí
Больного
шума
для
тебя
и
для
меня
Solo
brotes
levanta
muertos
Только
ростки
поднимают
мертвых
Levántate,
aléjate,
que
viene
por
ti
Вставай,
уходи,
он
идет
за
тобой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Polet Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.