Hiss - Biology - перевод текста песни на немецкий

Biology - Hissперевод на немецкий




Biology
Biologie
Bir sabah mən oyananda
Eines Morgens, als ich aufwachte,
Yaşadığım acılar hamısı yanımda
waren all meine erlebten Schmerzen bei mir.
Hər birin insanlar elədilər
Jeden einzelnen haben Menschen verursacht.
Əliboş gələnlər gedə bilər
Die, die mit leeren Händen gekommen sind, können gehen.
Pa-ra-noyalar
Pa-ra-noia,
Gördüyüm pis röyalar
die schlimmen Träume, die ich sehe.
Yoruldum, uzaq durun
Ich bin müde, haltet Abstand.
Özümü sevirəm
Ich liebe mich selbst,
Yuxulu gəzirəm
laufe schläfrig umher.
Hər dəfə çətini seçirəm mən
Ich wähle jedes Mal das Schwierige.
Bir problem olsa da
Auch wenn es ein Problem gibt,
Qorxmadan, çəkinmədən
gehe ich ohne Angst und ohne zu zögern
Üstünə gedirəm mən
darauf zu.
Hiss burada özü ilə yarışır
Hiss konkurriert hier mit sich selbst,
Hamı özün sübut eləməyə çalışır
jeder versucht, sich selbst zu beweisen.
Təkəm, onda səliqəli
Ich bin allein, dann ordentlich,
Getmək təbi gəlir
kommt mir natürlich das Gehen in den Sinn.
Sən Tom, mən Jerry, ah
Du bist Tom, ich bin Jerry, ah,
My heart is injury, ah
mein Herz ist verletzt, ah.
Səni görəndə dəyişir
Wenn ich dich sehe, verändert sich
Bədənimdəki bu Biology
diese Biologie in meinem Körper.
Çox şey gördü bu gözlər
Diese Augen haben viel gesehen,
Sevgidən deyil bu sözlər
diese Worte sind nicht von Liebe.
qədər dözüm? Denən, dözüm
Wie lange soll ich ertragen? Sag, soll ich ertragen?
Axır-əvvəl çözüm, tapım özüm
Früher oder später finde ich selbst eine Lösung.
Həyat bəzən hər şey bitdi dediyimiz yerdən başlayar
Das Leben beginnt manchmal dort, wo wir sagen, dass alles vorbei ist.
Nəfsinə qalib gəlsən əgər, mələklərin səni alqışlayar
Wenn du deine Begierden besiegst, werden dich die Engel beklatschen.
Dərk eləmirik indinin gücün
Wir begreifen die Kraft des Jetzt nicht,
Yaşayırıq elə beləcə, bu cür
wir leben einfach so dahin.
Öyrəndim ölüm bəhanədir
Ich habe gelernt, dass der Tod eine Ausrede ist,
Həyatım indi şahanədir
mein Leben ist jetzt prächtig.
Zaman, geriyə yolla məni
Zeit, schick mich zurück,
Gəl qucaqla iki qolla məni
komm und umarme mich mit beiden Armen.
Öz əsərimin baş roluyam
Ich bin die Hauptrolle meines eigenen Werks,
Neqativ yox, həyat doluyam
kein Negativ, ich bin voller Leben.
Qəribədir təbiətim, ah
Meine Natur ist seltsam, ah,
Biri mənə demir həqiqəti, ah
niemand sagt mir die Wahrheit, ah.
Pis deyildi heç mənim niyyətim
Meine Absicht war gar nicht schlecht,
Buna görə sonsuzdur qiymətim
deshalb ist mein Wert unendlich.
Özümü sevirəm
Ich liebe mich selbst,
Yuxulu gəzirəm
laufe schläfrig umher.
Hər dəfə çətini seçirəm mən
Ich wähle jedes Mal das Schwierige.
Bir problem olsa da
Auch wenn es ein Problem gibt,
Qorxmadan, çəkinmədən
gehe ich ohne Angst und ohne zu zögern
Üstünə gedirəm mən
darauf zu.
Hiss burada özü ilə yarışır
Hiss konkurriert hier mit sich selbst,
Hamı özün sübut eləməyə çalışır
jeder versucht, sich selbst zu beweisen.
Təkəm, onda səliqəli
Ich bin allein, dann ordentlich,
Getmək təbi gəlir
kommt mir natürlich das Gehen in den Sinn.
Sən Tom, mən Jerry, ah
Du bist Tom, ich bin Jerry, ah,
My heart is injury, ah
mein Herz ist verletzt, ah.
Səni görəndə dəyişir
Wenn ich dich sehe, verändert sich
Bədənimdəki bu Biology
diese Biologie in meinem Körper.
Çox şey gördü bu gözlər
Diese Augen haben viel gesehen,
Sevgidən deyil bu sözlər
diese Worte sind nicht von Liebe.
qədər dözüm? Denən, dözüm
Wie lange soll ich ertragen? Sag, soll ich ertragen?
Axır-əvvəl çözüm tapım özüm
Früher oder später finde ich selbst eine Lösung.





Авторы: Elmin Təhməzov, Rafael Təhməzov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.