Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nə
olar,
son
bircə
dəfə
gözlərimə
bax
Bitte,
sieh
mir
nur
noch
ein
einziges
Mal
in
die
Augen
Bu
məktubların
hamısı
içi
dolu
etiraf
All
diese
Briefe
sind
voller
Geständnisse
Yazdıqlarıma
əsla
etmə
etiraz
Widersprich
meinen
Worten
niemals
Yenə
isti
əllərinə
ehtiyacım
var
Ich
brauche
wieder
deine
warmen
Hände
Nə
olar,
son
bircə
dəfə
gözlərimə
bax
Bitte,
sieh
mir
nur
noch
ein
einziges
Mal
in
die
Augen
Bu
məktubların
hamısı
içi
dolu
etiraf
All
diese
Briefe
sind
voller
Geständnisse
Yazdıqlarıma
əsla
etmə
etiraz
Widersprich
meinen
Worten
niemals
Yenə
isti
əllərinə
ehtiyacım
var
Ich
brauche
wieder
deine
warmen
Hände
O
baxışlarının
hələ
hissi
qalıb
məndə
Das
Gefühl
deiner
Blicke
ist
noch
immer
in
mir
Gedişindən
özümə
gələ
bilmirəm
dərddən
Seit
deinem
Weggang
kann
ich
mich
vor
Kummer
nicht
fassen
Söylə,
nə
qaldı,
bu
sevgidə
nə
vardı?
Sag
mir,
was
blieb,
was
war
in
dieser
Liebe?
Ki
məni
özünə
belə
necə
asan
bağladı?
Dass
du
mich
so
leicht
an
dich
gebunden
hast?
O
baxışlarının
hələ
hissi
qalıb
məndə
Das
Gefühl
deiner
Blicke
ist
noch
immer
in
mir
Gedişindən
özümə
gələ
bilmirəm
dərddən
Seit
deinem
Weggang
kann
ich
mich
vor
Kummer
nicht
fassen
Söylə,
nə
qaldı,
bu
sevgidə
nə
vardı?
Sag
mir,
was
blieb,
was
war
in
dieser
Liebe?
Ki
məni
özünə
belə
necə
asan
bağladı?
Dass
du
mich
so
leicht
an
dich
gebunden
hast?
Varlığın
mənə
ehtiras
Deine
Gegenwart
ist
meine
Leidenschaft
Bu
bədənə
artıqdır
bir
az
Für
diesen
Körper
ist
es
schon
fast
zu
viel
Əlim
ayağıma
dolaşar
Meine
Hände
und
Füße
verheddern
sich
Görəndə
çəkilirdim
geri
bir
addım
Wenn
ich
dich
sah,
wich
ich
einen
Schritt
zurück
Tək
mənə
odur
qalan
Nur
sie
ist
mir
geblieben
Necə
qapıldım
ona!
Wie
konnte
ich
mich
so
in
sie
verlieben!
Bilirəm,
yoxdur
ki
çözümü
Ich
weiß,
es
gibt
keine
Lösung
Özümü
necə
gətirim
yola?
Wie
kann
ich
mich
damit
abfinden?
Başqasını
sevmir
ürəyim
Mein
Herz
liebt
keinen
anderen
İçimdə
doludur
hüzünüm,
kədərim
In
mir
ist
Trauer
und
Kummer
Düşünürəm,
məncə,
bəlkə
də
Ich
denke,
vielleicht
Azıcıq
sevgiyə
vardır
gərəyim
brauche
ich
ein
wenig
Liebe
Hisslərim
olub
talan
Meine
Gefühle
wurden
geplündert
Bu
sətirlər
deyil
yalan
Diese
Zeilen
sind
keine
Lüge
Dərdimə
yoxdur
yanan
Niemand
leidet
mit
meiner
Not
Varmı
sözlərimə
inanan?
Glaubt
jemand
meinen
Worten?
O
baxışlarının
hələ
hissi
qalıb
məndə
Das
Gefühl
deiner
Blicke
ist
noch
immer
in
mir
Gedişindən
özümə
gələ
bilmirəm
dərddən
Seit
deinem
Weggang
kann
ich
mich
vor
Kummer
nicht
fassen
Söylə,
nə
qaldı,
bu
sevgidə
nə
vardı?
Sag
mir,
was
blieb,
was
war
in
dieser
Liebe?
Ki
məni
özünə
belə
necə
asan
bağladı?
Dass
du
mich
so
leicht
an
dich
gebunden
hast?
O
baxışlarının
hələ
hissi
qalıb
məndə
Das
Gefühl
deiner
Blicke
ist
noch
immer
in
mir
Gedişindən
özümə
gələ
bilmirəm
dərddən
Seit
deinem
Weggang
kann
ich
mich
vor
Kummer
nicht
fassen
Söylə,
nə
qaldı,
bu
sevgidə
nə
vardı?
Sag
mir,
was
blieb,
was
war
in
dieser
Liebe?
Ki
məni
özünə
belə
necə
asan
bağladı?
Dass
du
mich
so
leicht
an
dich
gebunden
hast?
(Asan
bağladı)
(So
leicht
gebunden)
(Asan
bağladı)
(So
leicht
gebunden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.