Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eşq Limanı
Hafen der Liebe
Tək
ümidim
qaldı,
bəlkə
Nur
eine
Hoffnung
bleibt,
vielleicht
Dəyər
əllərin
əllərimə
Berühren
deine
Hände
meine
Hände
Həyatımı
sənə
bəxş
edirəm
mən
Ich
schenke
dir
mein
Leben
Yetər
ki,
hay
ver
səslərimə
Genug,
erhöre
meine
Stimme
Qəlbim
yenə
təslim
əbədi
Mein
Herz
ergibt
sich
wieder
ewig
Yuxular
təkcə
təsəllim
Träume
sind
nur
Trost
Oldu,
günlərinə
Für
deine
Tage
geworden
Var
ehtiyacım
sevginə,
gəl,
eh
Ich
brauche
deine
Liebe,
komm,
eh
Necə
bu
günə
qaldıq,
vallah
Wie
sind
wir
nur
so
weit
gekommen,
ওয়াল্লাহ
Səbəbini
əsla
bilməmişəm
Ich
habe
den
Grund
nie
erfahren
Düşünürdüm,
yaşadıqca
Ich
dachte,
solange
wir
leben
Sadəcə
ölüm
ayırar
bizi
bizdən
Nur
der
Tod
trennt
uns
voneinander
Bax,
gör,
halımız
bəlli
Schau,
sieh,
unser
Zustand
ist
offensichtlich
Gözlərin
üstü
bəzəkli
Deine
Augen
sind
geschmückt
Olsa
da,
nə
fərq
edər?
Doch
was
macht
das
schon?
Yenə
bürüyür,
onsuz,
gözləri
qəm
Immer
noch
sind
deine
Augen
voller
Kummer
Çox
tənha
qaldım
Ich
bin
sehr
einsam
geblieben
Səmaya
daldım
Ich
bin
in
den
Himmel
getaucht
Hər
gecə
baxdım
göy
üzünə
Jede
Nacht
schaute
ich
in
den
Himmel
Ulduzları
saydım
Ich
zählte
die
Sterne
Bitəcək
sandım
Ich
dachte,
es
würde
enden
Həsrəti
atdım
öz
içimə
Ich
warf
die
Sehnsucht
in
mein
Inneres
Üzülür,
bax,
bu
da
bir
can
Es
leidet,
schau,
auch
dies
ist
eine
Seele
Nə
olar,
qal,
azacıq
dinlə
Bitte,
bleib,
hör
ein
wenig
zu
Mənim
dərdimə
çarə
olsan
son
dəfə
Wenn
du
ein
letztes
Mal
die
Lösung
für
meine
Sorgen
wärst
De,
buraya
qədərmi
Sag,
ist
es
bis
hierher?
Yaşamım
hədərmi?
Ist
mein
Leben
umsonst?
Necə
də
sıxır
məni,
ah,
bu
şəhər!
Wie
sehr
mich
diese
Stadt
bedrückt,
ah!
Oramı
gedim,
buramı
gedim?
Soll
ich
dorthin
gehen,
soll
ich
hierhin
gehen?
Düşünür
beynim,
inan,
hər
səfər
Mein
Gehirn
denkt,
glaube
mir,
jedes
Mal
Yolları
bürüdü
duman
Die
Wege
sind
von
Nebel
verhüllt
Görməyə
vermir
aman
Er
lässt
mich
nicht
sehen
İndi
eşq
limanında
tək
qalmışam
Jetzt
bin
ich
allein
im
Hafen
der
Liebe
De,
buraya
qədərmi
Sag,
ist
es
bis
hierher?
Yaşamım
hədərmi?
Ist
mein
Leben
umsonst?
Necə
də
sıxır
məni,
ah,
bu
şəhər!
Wie
sehr
mich
diese
Stadt
bedrückt,
ah!
Oramı
gedim,
buramı
gedim?
Soll
ich
dorthin
gehen,
soll
ich
hierhin
gehen?
Düşünür
beynim,
inan,
hər
səfər
Mein
Gehirn
denkt,
glaube
mir,
jedes
Mal
Yolları
bürüdü
duman
Die
Wege
sind
von
Nebel
verhüllt
Görməyə
vermir
aman
Er
lässt
mich
nicht
sehen
İndi
eşq
limanında
tək
qalmışam
Jetzt
bin
ich
allein
im
Hafen
der
Liebe
Eşidilir
ayrılığın
səsi
Man
hört
die
Stimme
der
Trennung
Yayılır
aləmə
bütün
ah-naləsi
Ihr
ganzes
Wehklagen
verbreitet
sich
in
der
Welt
Sevgim
qalıb
indi
nakam
Meine
Liebe
ist
unerfüllt
geblieben
Budur
elə
bax
bizim
eşqin
hekayəsi
Das
ist
die
Geschichte
unserer
Liebe
Darıxır
qəlbim
çox
sənə,
bil,
yenə
Mein
Herz
sehnt
sich
sehr
nach
dir,
wisse,
immer
noch
Düşür
yada,
gəlir
hərdən,
arabir
Es
fällt
mir
ein,
kommt
manchmal,
ab
und
zu
Dalğaların
əsarəti
Die
Gefangenschaft
der
Wellen
Gətirər
bu
limana
beləcə
qiyaməti
Bringt
so
ein
Chaos
in
diesen
Hafen
Çox
tənha
qaldım
Ich
bin
sehr
einsam
geblieben
Səmaya
daldım
Ich
bin
in
den
Himmel
getaucht
Hər
gecə
baxdım
göy
üzünə
Jede
Nacht
schaute
ich
in
den
Himmel
Ulduzları
saydım
Ich
zählte
die
Sterne
Bitəcək
sandım
Ich
dachte,
es
würde
enden
Həsrəti
atdım
öz
içimə
Ich
warf
die
Sehnsucht
in
mein
Inneres
Üzülür,
bax,
bu
da
bir
can
Es
leidet,
schau,
auch
dies
ist
eine
Seele
Nə
olar,
qal,
azacıq
dinlə
Bitte,
bleib,
hör
ein
wenig
zu
Mənim
dərdimə
çarə
olsan
son
dəfə
Wenn
du
ein
letztes
Mal
die
Lösung
für
meine
Sorgen
wärst
De,
buraya
qədərmi
Sag,
ist
es
bis
hierher?
Yaşamım
hədərmi?
Ist
mein
Leben
umsonst?
Necə
də
sıxır
məni,
ah,
bu
şəhər!
Wie
sehr
mich
diese
Stadt
bedrückt,
ah!
Oramı
gedim,
buramı
gedim?
Soll
ich
dorthin
gehen,
soll
ich
hierhin
gehen?
Düşünür
beynim,
inan,
hər
səfər
Mein
Gehirn
denkt,
glaube
mir,
jedes
Mal
Yolları
bürüdü
duman
Die
Wege
sind
von
Nebel
verhüllt
Görməyə
vermir
aman
Er
lässt
mich
nicht
sehen
İndi
eşq
limanında
tək
qalmışam
Jetzt
bin
ich
allein
im
Hafen
der
Liebe
(Tək
qalmışam)
(Allein
geblieben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.