Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Jealousy
Hey Eifersucht
Tell
me
do
you
think
it'd
be
all
right
Sag
mir,
meinst
du,
es
wäre
in
Ordnung
If
I
could
just
crash
here
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
einfach
hier
pennen
könnte
You
can
see
I'm
in
no
shape
for
driving
Du
siehst
ja,
ich
bin
nicht
fahrtüchtig
And
anyway
I've
got
no
place
to
go
Und
außerdem
habe
ich
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
könnte
And
you
know
it
might
not
be
that
bad
Und
weißt
du,
es
wäre
vielleicht
gar
nicht
so
schlecht
You
were
the
best
I'd
ever
had
Du
warst
die
Beste,
die
ich
je
hatte
If
I
hadn't
blown
the
whole
thing
years
ago
Wenn
ich
nicht
vor
Jahren
alles
vermasselt
hätte
I
might
not
be
alone
Wäre
ich
vielleicht
nicht
allein
Tomorrow
we
can
drive
around
this
town
Morgen
können
wir
durch
diese
Stadt
fahren
And
let
the
cops
chase
us
around
Und
uns
von
den
Bullen
jagen
lassen
The
past
is
gone
but
something
might
be
found
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
aber
vielleicht
findet
sich
etwas
To
take
its
place
Das
ihren
Platz
einnimmt
Hey
Jealousy
(x4)
Hey
Eifersucht
(x4)
And
you
can
trust
me
not
to
think
Und
du
kannst
darauf
vertrauen,
dass
ich
nicht
nachdenke
And
not
to
sleep
around
Und
nicht
fremdgehe
If
you
don't
expect
too
much
from
me
Wenn
du
nicht
zu
viel
von
mir
erwartest
You
might
not
be
let
down
Wirst
du
vielleicht
nicht
enttäuscht
Cause
all
I
really
want
is
to
be
with
you
Denn
alles,
was
ich
wirklich
will,
ist
bei
dir
zu
sein
Feeling
like
I
matter
too
Und
das
Gefühl
haben,
dass
ich
auch
wichtig
bin
If
I
hadn't
blown
the
whole
thing
years
ago
Wenn
ich
nicht
vor
Jahren
alles
vermasselt
hätte
I
might
be
here
with
you
Wäre
ich
vielleicht
hier
bei
dir
Tomorrow
we
can
drive
around
this
town
Morgen
können
wir
durch
diese
Stadt
fahren
And
let
the
cops
chase
us
around
Und
uns
von
den
Bullen
jagen
lassen
The
past
is
gone
but
something
might
be
found
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
aber
vielleicht
findet
sich
etwas
To
take
its
place
Das
ihren
Platz
einnimmt
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
Tell
me
do
you
think
it'd
be
all
right
Sag
mir,
meinst
du,
es
wäre
in
Ordnung
If
I
could
just
crash
here
tonight
Wenn
ich
heute
Nacht
einfach
hier
pennen
könnte
You
can
see
I'm
in
no
shape
for
driving
Du
siehst
ja,
ich
bin
nicht
fahrtüchtig
And
anyway
I've
got
no
place
to
go
Und
außerdem
habe
ich
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
könnte
And
you
know
it
might
not
be
that
bad
Und
weißt
du,
es
wäre
vielleicht
gar
nicht
so
schlecht
You
were
the
best
I'd
ever
had
Du
warst
die
Beste,
die
ich
je
hatte
If
I
hadn't
blown
the
whole
thing
years
ago
Wenn
ich
nicht
vor
Jahren
alles
vermasselt
hätte
I
might
not
be
alone
Wäre
ich
vielleicht
nicht
allein
Tomorrow
we
can
drive
around
this
town
Morgen
können
wir
durch
diese
Stadt
fahren
And
let
the
cops
chase
us
around
Und
uns
von
den
Bullen
jagen
lassen
The
past
is
gone
but
something
might
be
found
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
aber
vielleicht
findet
sich
etwas
To
take
its
place
Das
ihren
Platz
einnimmt
Tomorrow
we
can
drive
around
this
town
Morgen
können
wir
durch
diese
Stadt
fahren
And
let
the
cops
chase
us
around
Und
uns
von
den
Bullen
jagen
lassen
The
past
is
gone
but
something
might
be
found
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
aber
vielleicht
findet
sich
etwas
To
take
its
place
Das
ihren
Platz
einnimmt
Tomorrow
we
can
drive
around
this
town
Morgen
können
wir
durch
diese
Stadt
fahren
And
let
the
cops
chase
us
around
Und
uns
von
den
Bullen
jagen
lassen
The
past
is
gone
but
something
might
be
found
Die
Vergangenheit
ist
vorbei,
aber
vielleicht
findet
sich
etwas
To
take
its
place
Das
ihren
Platz
einnimmt
Hey
Jealousy
Hey
Eifersucht
She
took
my
heart
Sie
nahm
mein
Herz
There's
only
one
thing
I
couldn't
start
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
nicht
anfangen
konnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Hopkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.