Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdybym Miał Gitarę
Hätte ich eine Gitarre
Gdybym
miał
gitarę
Hätte
ich
eine
Gitarre
To
bym
na
niej
grał
Dann
würde
ich
auf
ihr
spielen
Opowiedziałbym
o
swej
miłości
Ich
würde
von
meiner
Liebe
erzählen
Którą
przeżyłem
sam.
Die
ich
alleine
erlebt
habe.
A
wszystko
te
czarne
oczy
Und
das
alles
wegen
dieser
schwarzen
Augen
Gdybym
ja
je
miał
Wenn
ich
sie
doch
hätte
Za
te
czarne,
cudne
oczęta
Für
diese
schwarzen,
wunderschönen
Augen
Serce,
duszę
bym
dał.
Mein
Herz,
meine
Seele
würde
ich
geben.
Fajki
ja
nie
palę
Ich
rauche
keine
Pfeife
Wódki
nie
piję,
Ich
trinke
keinen
Wodka,
Ale
z
żalu,
z
żalu
wielkiego
Aber
vor
Kummer,
vor
großem
Kummer
Ledwie
co
żyję.
Bin
ich
kaum
noch
am
Leben.
A
wszystko
te
czarne
oczy
Und
das
alles
wegen
dieser
schwarzen
Augen
Gdybym
ja
je
miał
Wenn
ich
sie
doch
hätte
Za
te
czarne,
cudne
oczęta
Für
diese
schwarzen,
wunderschönen
Augen
Serce,
duszę
bym
dał.
Mein
Herz,
meine
Seele
würde
ich
geben.
Ludzie
mówią
głupi,
Die
Leute
sagen,
ich
sei
dumm,
Po
coś
ty
ją
brał
Warum
hast
du
sie
genommen
Po
coś
to
dziewczę
czarne,
figlarne
Warum
hast
du
dieses
schwarze,
verspielte
Mädchen
Mocno
pokochał.
So
sehr
geliebt.
A
wszystko
te
czarne
oczy
Und
das
alles
wegen
dieser
schwarzen
Augen
Gdybym
ja
je
miał
Wenn
ich
sie
doch
hätte
Za
te
czarne,
cudne
oczęta
Für
diese
schwarzen,
wunderschönen
Augen
Serce,
duszę
bym
dał
Mein
Herz,
meine
Seele
würde
ich
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.