Red Flag (feat. MurderMeezy) -
HitEmUpTy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red Flag (feat. MurderMeezy)
Rote Flagge (feat. MurderMeezy)
I
find
it
real
fucking
rude
Ich
finde
es
echt
verdammt
unhöflich,
That
you
don't
know
how
to
answer
the
motherfucking
phone
dass
du
nicht
weißt,
wie
man
ans
verdammte
Telefon
geht.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
Is
your
bitch
ass
going
to
Cece's?
Geht
dein
blödes
Miststück
zu
Cece's?
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
Also
mama
said
she'll
be
there
by
7:45
Mama
sagte
auch,
sie
wäre
um
7:45
Uhr
da.
Probably
7:55
but
whatever
(Yessir
bloc)
Wahrscheinlich
7:55
Uhr,
aber
egal
(Yessir
Bloc).
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
Big
ugly
bitch
make
sure
you
listen
to
every
single
one
of
em
Du
hässliche
Schlampe,
hör
dir
bloß
jede
einzelne
davon
an.
Ima
slap
the
shit
out
of
you
if
you
don't
Ich
schlag
dich
sonst
zusammen,
wenn
du
es
nicht
tust.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
All
on
ig
but
no
text
back
that's
a
red
flag
Immer
auf
IG,
aber
keine
Antwort
per
SMS,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Shawty
said
she
want
Chanel
that's
a
red
bag
Mäuschen
sagte,
sie
will
Chanel,
das
ist
eine
rote
Tasche.
Shawty
don't
work
with
birkin
bags
that's
a
red
flag
Mäuschen
steht
nicht
auf
Birkin
Bags,
das
ist
eine
rote
Flagge.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
Aye
that's
a
red
flag
Aye,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Aye
I
I
want
me
that
new
car
I
want
that
red
jag
Aye,
ich
will
diesen
neuen
Wagen,
ich
will
diesen
roten
Jaguar.
She
always
asking
you
for
money
that's
a
red
flag
Sie
fragt
dich
immer
nach
Geld,
das
ist
eine
rote
Flagge.
She
say
she
independent
say
she
got
her
own
bag
Sie
sagt,
sie
ist
unabhängig,
sagt,
sie
hat
ihre
eigene
Kohle.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
Yeah
that's
red
flag
Ja,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Who's
cat
is
this
she
started
moaning
that's
a
red
flag
Wessen
Katze
ist
das?
Sie
fing
an
zu
stöhnen,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Sorry
I
feel
asleep
good
morning
that's
a
red
flag
Sorry,
ich
bin
eingeschlafen,
guten
Morgen,
das
ist
eine
rote
Flagge.
She
don't
record
when
I'm
performing
that's
a
red
flag
Sie
filmt
nicht,
wenn
ich
auftrete,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Her
brother
calling
at
2 in
the
morning
that's
a
red
flag
Ihr
Bruder
ruft
um
2 Uhr
morgens
an,
das
ist
eine
rote
Flagge.
No
text
back
but
In
my
views
Keine
Antwort,
aber
in
meinen
Views.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
Shawty
hang
with
hella
dudes
that's
a
red
flag
Mäuschen
hängt
mit
vielen
Typen
ab,
das
ist
eine
rote
Flagge.
She
always
got
on
some
new
shoes
that's
a
red
flag
Sie
hat
immer
neue
Schuhe
an,
das
ist
eine
rote
Flagge.
If
she
got
butterfly
tattoos
that's
a
red
flag
Wenn
sie
Schmetterlingstattoos
hat,
das
ist
eine
rote
Flagge.
She
said
she
got
a
gay
bestfriend
bro
that's
a
red
flag
Sie
sagte,
sie
hat
einen
schwulen
besten
Freund,
Bruder,
das
ist
eine
rote
Flagge.
I
bet
that
nigga
blow
her
back
out
with
a
red
mask
Ich
wette,
dieser
Typ
fickt
sie
richtig
durch,
mit
einer
roten
Maske.
And
Ian
talking
bout
corona
not
the
ones
that's
on
your
face
Und
ich
rede
nicht
von
Corona,
nicht
von
denen,
die
man
im
Gesicht
trägt.
I'm
talking
about
the
ones
you
wear
to
try
to
dodge
a
case
Ich
rede
von
denen,
die
man
trägt,
um
einer
Strafe
zu
entgehen.
You
start
a
argument
and
then
you
get
mad
when
I'm
fighting
back
Du
fängst
einen
Streit
an
und
wirst
dann
sauer,
wenn
ich
mich
wehre.
I
can't
get
out
this
relationship
this
bitch
got
me
in
a
trap
Ich
komme
aus
dieser
Beziehung
nicht
raus,
diese
Schlampe
hat
mich
in
eine
Falle
gelockt.
Man
what
the
fuck
I
can't
believe
I'm
about
to
be
a
dad
Mann,
was
zum
Teufel,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
bald
Vater
werde.
I
don't
give
a
fuck
if
we
got
a
kid
I'm
not
taking
you
back
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
wir
ein
Kind
haben,
ich
nehme
dich
nicht
zurück.
That's
a
red
flag
if
that
bitch
try
to
play
you
like
you
dumb
Das
ist
eine
rote
Flagge,
wenn
diese
Schlampe
versucht,
dich
wie
einen
Dummkopf
zu
behandeln.
You
say
you
love
me
but
you
only
call
me
when
you
tryna
cum
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
du
rufst
mich
nur
an,
wenn
du
kommen
willst.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
If
you
keep
talking
to
that
bitch
that
hoe
gone
leave
you
sad
Wenn
du
weiterhin
mit
dieser
Schlampe
redest,
wird
diese
Hure
dich
traurig
machen.
She
on
her
story
driving
at
night
that's
a
red
flag
Sie
ist
in
ihrer
Story
und
fährt
nachts,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Shawty
known
for
getting
piped
that's
a
red
flag
Mäuschen
ist
dafür
bekannt,
gevögelt
zu
werden,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Shawty
hang
with
all
the
dikes
that's
a
red
flag
Mäuschen
hängt
mit
all
den
Lesben
ab,
das
ist
eine
rote
Flagge.
You
go
to
sleep
she
don't
say
goodnight
that's
a
red
flag
Du
gehst
schlafen,
sie
sagt
nicht
gute
Nacht,
das
ist
eine
rote
Flagge.
She
not
telling
you
the
truth
that's
a
red
flag
Sie
sagt
dir
nicht
die
Wahrheit,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Don't
post
no
pictures
with
her
crew
that's
a
red
flag
Poste
keine
Bilder
mit
ihrer
Crew,
das
ist
eine
rote
Flagge.
She
got
a
belly
piercing
too
that's
a
red
flag
Sie
hat
auch
ein
Bauchnabelpiercing,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Lil
shawty
go
to
GSU
that's
a
red
flag
Kleine
Maus
geht
zur
GSU,
das
ist
eine
rote
Flagge.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
That's
at
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
Aye
I
want
me
that
new
car
I
want
a
red
jag
Aye,
ich
will
diesen
neuen
Wagen,
ich
will
einen
roten
Jaguar.
Shawty
said
she
like
Chanel
she
like
them
red
bags
Mäuschen
sagte,
sie
mag
Chanel,
sie
mag
diese
roten
Taschen.
And
when
she
go
to
take
her
showers
she
use
red
rags
Und
wenn
sie
duschen
geht,
benutzt
sie
rote
Waschlappen.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
That's
a
red
flag
(Uhhh
uhhh)
Das
ist
eine
rote
Flagge
(Uhhh
uhhh).
Shawty
said
she
want
Chanel
that's
a
red
bag
Mäuschen
sagte,
sie
will
Chanel,
das
ist
eine
rote
Tasche.
She
said
she
finna
take
a
shower
got
a
red
rag
Sie
sagte,
sie
geht
duschen,
hat
einen
roten
Waschlappen.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
All
on
ig
but
no
text
back
that's
a
red
flag
Immer
auf
IG,
aber
keine
Antwort
per
SMS,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Shawty
said
she
want
Chanel
thats
a
red
bag
Mäuschen
sagte,
sie
will
Chanel,
das
ist
eine
rote
Tasche.
Shawty
don't
work
with
birkin
bags
that's
a
red
flag
Mäuschen
steht
nicht
auf
Birkin
Bags,
das
ist
eine
rote
Flagge.
That's
a
red
flag
Das
ist
eine
rote
Flagge.
Aye
that's
a
red
flag
Aye,
das
ist
eine
rote
Flagge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler White
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.