Hitkidd feat. Aleza, Slimeroni, Gloss Up & K Carbon - You The Type - перевод текста песни на немецкий

You The Type - Slimeroni , Aleza , K Carbon , Gloss Up , Hitkidd перевод на немецкий




You The Type
Du bist der Typ
(Hitkidd, what it do, man?)
(Hitkidd, was geht ab, Mann?)
These hoes ain't even on shit
Diese Mädels haben echt nichts drauf
Weak-ass hoes
Schwache Mädels
You know what the fuck goin' on
Du weißt, was hier abgeht
Yeah (Yung Swerve)
Ja (Yung Swerve)
You the type of bitch ain't got no bottle, bitch (lame-ass ho)
Du bist der Typ Mädel, der keine Flasche hat, Mädel (lahmes Ding)
You the type of bitch ain't got no dollars, bitch
Du bist der Typ Mädel, der keine Kohle hat, Mädel
Ayy, ho
Ayy, Mädel
You the type of bitch that don't be buyin' bottles in the club
Du bist der Typ Mädel, der im Club keine Flaschen kauft
You the type of bitch that's buddy, askin' niggas, "Where my hug?"
Du bist der Typ Mädel, total anhänglich, fragst Typen: "Wo ist meine Umarmung?"
You the type of bitch that's really nice as hell, but tryna mug
Du bist der Typ Mädel, der eigentlich total nett ist, aber versucht, böse zu wirken
And I'm the type of bitch that be outside your house like, "Ho, what's up?"
Und ich bin der Typ Mädel, der vor deinem Haus steht und fragt: "Mädel, was geht?"
You the type of bitch that don't be buyin' bottles in the club
Du bist der Typ Mädel, der im Club keine Flaschen kauft
You thе type of bitch that's buddy, askin' niggas, "Where my hug?"
Du bist der Typ Mädel, total anhänglich, fragst Typen: "Wo ist meine Umarmung?"
You thе type of bitch that's really nice as hell, but tryna mug
Du bist der Typ Mädel, der eigentlich total nett ist, aber versucht, böse zu wirken
And I'm the type of bitch that be outside your house like, "Ho, what's up?"
Und ich bin der Typ Mädel, der vor deinem Haus steht und fragt: "Mädel, was geht?"
You the type of bitch to let the nigga ride all in your car
Du bist der Typ Mädel, der den Typen in deinem Auto rumfahren lässt
Niggas can't get shit from me, won't even buy 'em a cigar (I better not)
Typen kriegen nichts von mir, ich würde ihnen nicht mal eine Zigarre kaufen (besser nicht)
You be claimin' you unbothered, make accounts just to lurk (bitch)
Du behauptest, du wärst unbeeindruckt, erstellst Accounts, nur um zu stalken (Mädel)
Claimin' that your drip is real and got that print pressed on a shirt (weak-ass ho)
Behauptest, dein Style wäre echt, und hast diesen Aufdruck auf ein Shirt gepresst (schwaches Ding)
See, I'm the type of bitch that pop out cute when I get ready (when I get ready)
Siehst du, ich bin der Typ Mädel, der süß aussieht, wenn ich mich fertig mache (wenn ich mich fertig mache)
And you the type of bitch be wearin' bundles that be sheddin' (your shit be sheddin')
Und du bist der Typ Mädel, der Extensions trägt, die ausfallen (deine Haare fallen aus)
He poured his lil' heart out in my text, I never read it (I never read it)
Er hat mir sein kleines Herz in einer SMS ausgeschüttet, ich habe sie nie gelesen (ich habe sie nie gelesen)
See, I just like to break 'em, I don't care 'bout what he textin' (ayy, Gloss Up, bitch)
Siehst du, ich breche sie einfach gerne, es ist mir egal, was er schreibt (ayy, Gloss Up, Mädel)
You the type of bitch that play side bitch to your baby daddy (how?)
Du bist der Typ Mädel, der die Nebenfrau für deinen Kindsvater spielt (wie?)
I'm the type to beat my BD for doin' all that cappin'
Ich bin der Typ, der meinen Baby-Daddy verhaut, weil er so angibt
I'm the type of bitch that get money and, yes, I'm with the shit too (I am)
Ich bin der Typ Mädel, der Geld verdient, und ja, ich bin auch dabei (das bin ich)
He love this toxic chocolate, on me bad just like some voodoo
Er liebt diese toxische Schokolade, steht total auf mich, wie Voodoo
I'm that type of bitch, I want your nigga, I'll come snatch him (I'll come take him)
Ich bin der Typ Mädel, wenn ich deinen Typen will, komme ich und schnappe ihn mir (ich komme und hole ihn mir)
Now she mad about her nigga, na-na, come get him back then
Jetzt ist sie sauer wegen ihrem Typen, na-na, dann komm und hol ihn dir zurück
At my shows strapped and shit, a hundred shots up in this backpack (a hundred rounds)
Bei meinen Shows bewaffnet und so, hundert Schuss in diesem Rucksack (hundert Schuss)
Can't get caught up by his bitch, so he still hit me through his Snapchat (yeah, his Snap)
Kann nicht von seiner Freundin erwischt werden, also schreibt er mir immer noch über seinen Snapchat (ja, seinen Snap)
You the type of bitch that don't be buyin' bottles in the club
Du bist der Typ Mädel, der im Club keine Flaschen kauft
You the type of bitch that's buddy, askin' niggas, "Where my hug?"
Du bist der Typ Mädel, total anhänglich, fragst Typen: "Wo ist meine Umarmung?"
You the type of bitch that's really nice as hell, but tryna mug
Du bist der Typ Mädel, der eigentlich total nett ist, aber versucht, böse zu wirken
And I'm the type of bitch that be outside your house like, "Ho, what's up?"
Und ich bin der Typ Mädel, der vor deinem Haus steht und fragt: "Mädel, was geht?"
You the type of bitch that don't be buyin' bottles in the club
Du bist der Typ Mädel, der im Club keine Flaschen kauft
You the type of bitch that's buddy, askin' niggas, "Where my hug?"
Du bist der Typ Mädel, total anhänglich, fragst Typen: "Wo ist meine Umarmung?"
You the type of bitch that's really nice as hell, but tryna mug
Du bist der Typ Mädel, der eigentlich total nett ist, aber versucht, böse zu wirken
And I'm the type of bitch that be outside your house like, "Ho, what's up?"
Und ich bin der Typ Mädel, der vor deinem Haus steht und fragt: "Mädel, was geht?"
Old "I don't really do this" goin' live-ass hoes (yeah, aight)
Solche "Ich mache das eigentlich nie"-Mädels, die live gehen (ja, klar)
Layin' with a broke nigga, ol' tired-ass hoes, ayy (tired-ass hoes)
Liegen mit einem pleite Typen rum, olle, müde Mädels, ayy (müde Mädels)
You the type of bitch who never leave when he go cheat (what?)
Du bist der Typ Mädel, der nie geht, wenn er fremdgeht (was?)
I might flirt and do my dirt, I bet he still gon' rub my feet, bitch (no cap)
Ich flirte vielleicht und mache mein Ding, ich wette, er wird trotzdem meine Füße massieren, Mädel (kein Witz)
Move comfortably (comfortable)
Fühle mich wohl (wohl)
Anywhere I go, bitches done started me
Überall, wo ich hingehe, haben Mädels mich angezickt
Her nigga beat
Ihr Typ schlägt zu
Bein' corny, I'm the only ten he see (I'm his Tennessee)
Ist kitschig, ich bin die einzige Zehn, die er sieht (ich bin seine Tennessee)
He tryna buy Hennessy, want D'USSÉ, bad bitch energy
Er versucht, Hennessy zu kaufen, will D'USSÉ, Bad-Bitch-Energie
You gotta be kiddin' me if you thinkin' that my time free
Du musst mich veräppeln, wenn du denkst, meine Zeit ist kostenlos
Hatin' ho, sit over there
Hassendes Mädel, setz dich da drüben hin
You ain't in my circle 'cause you a square (ho)
Du bist nicht in meinem Kreis, weil du ein Quadrat bist (Mädel)
Don't wanna be a lame ho
Will kein lahmes Mädel sein
Come on, baby, pull up a chair (come here)
Komm schon, Baby, zieh dir einen Stuhl heran (komm her)
Whoop who? When? Where? (What?)
Wer, wen? Wann? Wo? (Was?)
Drop a pin, bitch, we there (we there)
Setz eine Stecknadel, Mädel, wir sind da (wir sind da)
You the type to say you wanna fight, but, bitch, you pullin' hair (what?)
Du bist der Typ, der sagt, du willst kämpfen, aber, Mädel, du ziehst an den Haaren (was?)
I'm the type of bitch bitches hate 'cause they can't fuck with me (they can't fuck with me)
Ich bin der Typ Mädel, den Mädels hassen, weil sie mir nichts anhaben können (sie können mir nichts anhaben)
These bitches just playin' tough, they won't try they luck with me (they won't get tough with me)
Diese Mädels spielen nur die Harte, sie werden ihr Glück nicht bei mir versuchen (sie werden nicht hart zu mir sein)
I ain't wrestlin' with no ho, ain't no ho gettin' rough with me (the fuck?)
Ich ringe mit keinem Mädel, kein Mädel wird grob zu mir (was zum Teufel?)
Prefer the niggas with the money 'cause it be the bucks for me (it be the bucks)
Bevorzuge die Typen mit dem Geld, weil es für mich die Kohle ist (es ist die Kohle)
You the type of bitch that don't be buyin' bottles in the club
Du bist der Typ Mädel, der im Club keine Flaschen kauft
You the type of bitch that's buddy, askin' niggas, "Where my hug?"
Du bist der Typ Mädel, total anhänglich, fragst Typen: "Wo ist meine Umarmung?"
You the type of bitch that's really nice as hell, but tryna mug
Du bist der Typ Mädel, der eigentlich total nett ist, aber versucht, böse zu wirken
And I'm the type of bitch that be outside your house like, "Ho, what's up?"
Und ich bin der Typ Mädel, der vor deinem Haus steht und fragt: "Mädel, was geht?"
You the type of bitch that don't be buyin' bottles in the club
Du bist der Typ Mädel, der im Club keine Flaschen kauft
You the type of bitch that's buddy, askin' niggas, "Where my hug?"
Du bist der Typ Mädel, total anhänglich, fragst Typen: "Wo ist meine Umarmung?"
You the type of bitch that's really nice as hell, but tryna mug
Du bist der Typ Mädel, der eigentlich total nett ist, aber versucht, böse zu wirken
And I'm the type of bitch that be outside your house like, "Ho, what's up?"
Und ich bin der Typ Mädel, der vor deinem Haus steht und fragt: "Mädel, was geht?"





Авторы: Unknown Unknown, Anthony Holmes, Brandon Henderson, Jerrica Russell, Aleghsa Haywood, Aja Canyon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.