Hitman & Jet 2 - Gatorade - перевод текста песни на немецкий

Gatorade - Hitman & Jet 2перевод на немецкий




Gatorade
Gatorade
Trees on deck, tryin' to cop from a nigga?
Bäume am Start, versuchst du von 'nem Nigga zu kaufen?
Match a couple blunts, hot box with a nigga
Zünd ein paar Blunts an, Hotbox mit 'nem Nigga
Session's a blessing, cause I be high as heaven
Die Session ist ein Segen, denn ich bin high wie der Himmel
Rollin' with some niggas that'll pull a two eleven
Unterwegs mit einigen Niggas, die 'nen Raubüberfall (211) durchziehen
Insane my nuts hang you hoes better catch 'em
Wahnsinn, meine Eier hängen, ihr Schlampen solltet sie besser fangen
Like a fat bitch, how the hell can you miss 'em
Wie bei 'ner fetten Schlampe, wie zur Hölle könnt ihr sie verfehlen
Kiss 'em, usually I'm trying shit first
Küss sie, normalerweise probier ich den Scheiß zuerst
I'm chilly with the lyrics, that's a cold piece of work
Ich bin eiskalt mit den Lyrics, das ist 'ne kalte Meisterleistung
I'll smash out her ass, fast cash out the purse
Ich hau' ihr den Arsch voll, schnelles Geld aus der Handtasche
In the stu, go mad ass like I'm cursed
Im Studio dreh ich durch, als wär ich verflucht
Evil in the church, demon on the verse
Das Böse in der Kirche, Dämon im Vers
Cause you a Chevy nigga while I'm dippin' out the hearse
Denn du bist ein Chevy-Nigga, während ich aus dem Leichenwagen gleite
Times reversed backwards in my nurse
Zeiten rückwärts gekehrt bei meiner Krankenschwester
Cause she don't heal a thang, just keep a nigga jerked
Denn sie heilt nichts, hält 'nen Nigga nur hin
Keep a nigga worked long as she's out the shirt
Hält 'nen Nigga bei Laune, solange sie oben ohne ist
With her screaming all night like the bitch givin' birth
Mit ihr, die die ganze Nacht schreit, als ob die Schlampe gebärt
(Uhh, what?)
(Uhh, was?)
Yeah I know you niggas missed us
Yeah, ich weiß, ihr Niggas habt uns vermisst
Jump off, jump ball, jump hard to get your tips up
Spring ab, Sprungball, spring hart, um deine Kohle hochzukriegen
Jump off, jump on, I'm tryin' to get my di di di di
Spring ab, spring auf, ich versuch mein Di-Di-Di-Di zu kriegen
Jump off, jump on like "it's me bitches"
Spring ab, spring auf, so nach dem Motto „Ich bin’s, Schlampen“
Different type of rhythm when I'm chillin' with Wrekless
Anderer Rhythmus, wenn ich mit Wrekless chille
Yeah all my niggas got that flow and you can get sea sickness
Yeah, alle meine Niggas haben diesen Flow und du kannst seekrank werden
Y'all flow below the waist, I should've peed in it
Euer Flow ist unter der Gürtellinie, ich hätte reinpissen sollen
Music is my religion and I'm loving it that I made that decision
Musik ist meine Religion und ich liebe es, dass ich diese Entscheidung getroffen habe
Rappin' for the fun of it, fuck it then
Rappen zum Spaß, scheiß drauf dann
Want us for the feature, it's a couple grand, MGM
Wollt ihr uns für ein Feature, das sind ein paar Tausender, MGM
Grammys and Emmys and Eminem with M&Ms
Grammys und Emmys und Eminem mit M&Ms
That was probably cliché, but she say it get her panties wet
Das war wahrscheinlich klischeehaft, aber sie sagt, davon wird ihr Höschen feucht
Gotta vent... gotta vent mutha-fucka
Muss Dampf ablassen... muss Dampf ablassen, Motherfucker
To me that's the only thing that really ever made sense
Für mich ist das das Einzige, was jemals wirklich Sinn gemacht hat
Promise to myself before I end I'd say this
Hab mir versprochen, bevor ich ende, sag ich das:
Girl let me have a kiss of your Gatorade lips
Mädchen, lass mich deine Gatorade-Lippen küssen
Stuntin' in a major way
Wir protzen gewaltig
From back in the day when we used to pay to play
Von damals, als wir noch bezahlen mussten, um zu spielen
This is just one thing, nigga Amerie
Das ist nur eine Sache, Nigga, Amerie
We never took a break, never had Gatorade
Wir haben nie eine Pause gemacht, hatten nie Gatorade
We be stuntin' in a major way
Wir protzen gewaltig
From back in the day when we used to pay to play
Von damals, als wir noch bezahlen mussten, um zu spielen
But this is just one thing, nigga Amerie
Aber das ist nur eine Sache, Nigga, Amerie
We never took a break, never had Gatorade
Wir haben nie eine Pause gemacht, hatten nie Gatorade
Fight for the cause, I'll fight for the green
Kämpf für die Sache, ich kämpf für das Grüne
Real out here, boy life's but a dream
Hier draußen ist es echt, Junge, das Leben ist nur ein Traum
Blood on the scene, Wrekless O.D
Blut am Tatort, Wrekless O.D.
For the last nigga tryin' to talk shit lowkey
Für den letzten Nigga, der versucht hat, heimlich Scheiße zu reden
On me, oz of the best shit
Bei mir, 'ne Unze vom besten Stoff
Probably O.G., weak flows get arrested
Wahrscheinlich O.G., schwache Flows werden verhaftet
Bars on lock, nigga I can't stress this
Bars sind gesichert, Nigga, ich kann das nicht genug betonen
Nigga I can't...
Nigga, ich kann nicht...
Empty magazine, niggas ain't talkin' Word Up
Leeres Magazin, Niggas reden nicht von Word Up
Cereal killa', kill a nigga on purpose
Cereal-Killer, töte 'nen Nigga absichtlich
Smoke with the crew, girl tell me was it worth it
Rauch mit der Crew, Mädchen, sag mir, war es das wert?
When yo' ass kicked out damn near feelin' worthless
Wenn dein Arsch rausgeschmissen wird und du dich fast wertlos fühlst
Oh you ain't deserve it? Hoes always nervous
Oh, das hast du nicht verdient? Schlampen sind immer nervös
Suck a lil' dick, youze a flip closed curtain
Lutsch 'nen kleinen Schwanz, du bist 'ne Wendehals, Vorhang zu
For certain you hurtin', better off comin' clean
Sicherlich bist du verletzt, besser du packst aus
Live and direct dishin' out what you need
Live und direkt, serviere, was du brauchst
(What you need)
(Was du brauchst)
What you need, yeah we got that
Was du brauchst, yeah, das haben wir
Where you at? No where...
Wo bist du? Nirgendwo...
How can I breathe with no air?
Wie kann ich ohne Luft atmen?
Girl you make me wanna Jordin Sparks that
Mädchen, du bringst mich dazu, das à la Jordin Sparks zu machen
Ride it with no brakes until you need a break
Reite es ohne Bremsen, bis du eine Pause brauchst
Ride it with no brakes until you notice you ain't even had the carfax
Reite es ohne Bremsen, bis du merkst, dass du nicht mal den Carfax hattest
Ride it with no brakes until you notice you ain't even notice
Reite es ohne Bremsen, bis du merkst, dass du es nicht mal gemerkt hast
You ain't even move the damn car out of park yet
Du hast den verdammten Wagen noch nicht mal aus der Parkposition bewegt
(Huh)
(Huh)
How the hell we supposed to start that
Wie zur Hölle sollen wir das starten?
Flight in thirty minutes with yo Gatorade bubble bath
Flug in dreißig Minuten mit deinem Gatorade-Schaumbad
You can quench my thirst with yo Gatorade bubbled ass
Du kannst meinen Durst mit deinem Gatorade-Blasenarsch stillen
Once I find I'm in, I'll be outer space hoverin'
Sobald ich merke, dass ich drin bin, schwebe ich im Weltall
You gon' need a halftime on it
Du wirst 'ne Halbzeitpause dafür brauchen
Gettin' chips, ever notice that they double up when you've got the bigger bag?
Chips kriegen, jemals bemerkt, dass sie sich verdoppeln, wenn du die größere Tüte hast?
Ain't got it yet, but I'mma need another hand in advance, damn
Hab's noch nicht, aber ich brauch' schon mal 'ne weitere Hand im Voraus, verdammt
Stuntin' in a major way
Wir protzen gewaltig
From back in the day when we used to pay to play
Von damals, als wir noch bezahlen mussten, um zu spielen
This is just one thing, nigga Amerie
Das ist nur eine Sache, Nigga, Amerie
We never took a break, never had Gatorade
Wir haben nie eine Pause gemacht, hatten nie Gatorade
We be stuntin' in a major way
Wir protzen gewaltig
From back in the day when we used to pay to play
Von damals, als wir noch bezahlen mussten, um zu spielen
But this is just one thing, nigga Amerie
Aber das ist nur eine Sache, Nigga, Amerie
We never took a break, never had Gatorade
Wir haben nie eine Pause gemacht, hatten nie Gatorade






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.