Текст и перевод песни Hitomi Yaida - Life's like a love song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life's like a love song
Жизнь как песня о любви
どうしたの?
そんな悲しい顔して
Что
случилось?
Почему
у
тебя
такое
грустное
лицо?
何もしてあげられないけど
Я
не
знаю,
чем
тебе
помочь,
あと5分
隣にいさせて
Но
позволь
мне
побыть
рядом
еще
5 минут,
濡れた頬を眺めさせて
Позволь
мне
посмотреть
на
твои
влажные
щеки.
全て
押し流す時を
Время,
которое
все
смывает,
今少しだけ止めて
Остановись
хоть
на
мгновение.
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
Ля-ля-ля...
наша
жизнь,
как
песня
о
любви
例えようのない哀しみや
Неописуемую
печаль,
ありのままを許してゆけたらいいのに
Как
бы
хорошо
было,
если
бы
мы
могли
принять
все
как
есть
もう泣かせないよ
Я
больше
не
позволю
тебе
плакать.
ほら
季節外れの
向日葵が咲いている
Смотри,
расцвел
не
по
сезону
подсолнух
自信なさそうに
ゆらゆら
Неуверенно
покачиваясь,
でもよく見て
くすんだ黄色が
Но
присмотрись,
его
тускло-желтый
цвет
残月と微笑みあってる
Улыбается
убывающей
луне.
無力
愚か
歳月
Бессилие,
глупость,
годы
私のどこが好き?
Что
тебе
во
мне
нравится?
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
Ля-ля-ля...
наша
жизнь,
как
песня
о
любви
救いようのないためらいや
Неутолимые
сомнения
ありのままを映してゆけたらいいのに
Как
бы
хорошо
было,
если
бы
мы
могли
отразить
все
как
есть
もう泣かせないよ
Я
больше
не
позволю
тебе
плакать.
涙はそんなに流すもんじゃないよ
Не
стоит
так
много
плакать
嘘も誤解も距離だって
Ложь,
недопонимания,
расстояние
期待外れの二人が出てこないように
Чтобы
не
появились
два
разочарованных
человека
ココロと体を強く...
Я
укреплю
свое
сердце
и
тело...
ココロと体を強く
Я
укреплю
свое
сердце
и
тело.
La
La
La...
our
life,
like
a
love
song
Ля-ля-ля...
наша
жизнь,
как
песня
о
любви
色褪せはしない
いつまでも
Не
выцветает,
вечна
貴方の想い
歌ってゆこう
Я
буду
петь
о
твоих
чувствах
もう泣かせないよ
Я
больше
не
позволю
тебе
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hitomi Yaida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.