ヒトリエ - 5カウントハロー - перевод текста песни на немецкий

5カウントハロー - ヒトリエперевод на немецкий




5カウントハロー
Fünf Zähler Hallo
狭い屋根裏の、着せ替え人形みたい!
Wie eine Anziehpuppe auf einem engen Dachboden!
勘違ってないかい?
Täuschst du dich nicht?
勘違ってないかい?
Täuschst du dich nicht?
伝えたいなんてさ、言えないなって笑う
Dass ich es dir sagen will, das kann ich nicht sagen, lache ich.
センスなんて無いわ
Ich habe doch keinen Sinn dafür.
センスなんて無いわ
Ich habe doch keinen Sinn dafür.
暗い路地裏の汚い人形みたい
Wie eine schmutzige Puppe in einer dunklen Gasse.
どうにだってなって
Soll doch werden, was will,
放り出してバイバイ
ich werf's hin und sag tschüss.
舞台裏側に立つ健気なあたしも
Auch mein tapferes Ich, das hinter der Bühne steht,
ヘンテコって言うの?
nennst du mich seltsam?
変な子って言うの?
Nennst du mich ein komisches Kind?
狭い屋根裏で着せ替え人形みたい
Wie eine Anziehpuppe auf einem engen Dachboden.
どうにだってなっちゃえ
Soll doch werden, was will!
どうにだってなっちゃえ!
Soll doch werden, was will!
伝えたいなんてさ、言えないなって笑う
Dass ich es dir sagen will, das kann ich nicht sagen, lache ich.
勘違ってないかい?
Täuschst du dich nicht?
思い違ってないかい?
Irrtust du dich nicht?
ずるい ずるい 背比べ
Unfair, unfair, der Größenvergleich.
いけない いけない 言葉で
Mit verbotenen, verbotenen Worten.
嫌え 嫌え 世界を
Hasse, hasse die Welt.
嫌え 嫌え 世界を
Hasse, hasse die Welt.
笑い 笑い こぼれた
Lachen, Lachen brach hervor.
明けない 明けない 朝まで
Bis zum Morgen, der nie, nie anbricht.
嫌え 嫌え 昨日を
Hasse, hasse das Gestern.
嫌え 嫌え 嫌えよ
Hasse, hasse, hasse es!
「ハローハロー、センチなガール。
„Hallo Hallo, sentimentales Mädchen.
いけない、いけないことしよう?」
Sollen wir etwas Verbotenes, Verbotenes tun?“
嫌い 嫌い 嫌いな
Die gehasste, gehasste, gehasste
世界 世界 燃やして
Welt, Welt, verbrenn sie.
だってもう今更
Denn jetzt ist es doch zu spät,
後には引けないはず、でしょ?
ich kann nicht mehr zurück, oder?
狭い屋根裏で着せ替え人形みたい
Wie eine Anziehpuppe auf einem engen Dachboden.
どうにだってなっちゃえ
Soll doch werden, was will!
どうにだってなっちゃえ
Soll doch werden, was will!
伝えたいなんてさ、言えないなって笑う
Dass ich es dir sagen will, das kann ich nicht sagen, lache ich.
どうにだってなって
Soll doch werden, was will,
放り出して
ich werf's hin und sag
バイバイ
Tschüss.
暗い路地裏で見えない色々を見て
Ich sehe Unsichtbares in der dunklen Gasse,
勘違って今日も面食らって帰る
verstehe es falsch und gehe heute wieder verblüfft nach Hause.
舞台裏側に立つ健気なあたし、を
Mein tapferes Ich, das hinter der Bühne steht,
思い違ってないかい?
Irrtust du dich nicht?
捉え違ってないかい?
Interpretierst du es nicht falsch?
「ハローハロー、センチなガール。
„Hallo Hallo, sentimentales Mädchen.
いけない、いけないことしよう?」
Sollen wir etwas Verbotenes, Verbotenes tun?“
嫌い 嫌い 嫌いな
Die gehasste, gehasste, gehasste
世界 世界 燃やして
Welt, Welt, verbrenn sie.
笑え 笑え 今日もまた
Lache, lache, auch heute wieder.
明けない 明けない 朝まで
Bis zum Morgen, der nie, nie anbricht.
嫌う 嫌う 昨日を
Hasse, hasse das Gestern.
燃やす 燃やす 世界を
Verbrenn, verbrenn die Welt.
ずるい ずるい 背比べ
Unfair, unfair, der Größenvergleich.
いけない いけない 言葉で
Mit verbotenen, verbotenen Worten.
嫌え 嫌え 世界を
Hasse, hasse die Welt.
嫌え 嫌え 世界を
Hasse, hasse die Welt.
だってもうあたしは
Denn ich kann doch jetzt
後には引けないはず、でしょ?
nicht mehr zurück, oder?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.