ヒトリエ - 青 - перевод текста песни на немецкий

- ヒトリエперевод на немецкий




Blau
僕らの青はいつまでだって
Ich dachte, unser Blau würde ewig währen,
消えることなんてないって思ってた
dass es niemals vergehen würde.
だから
Deshalb,
僕らの恋がいつか終わって
auch wenn unsere Liebe eines Tages endet,
それでも残るものを信じるよ
glaube ich an das, was trotzdem bleibt.
「泣いていいかな」
„Darf ich weinen?“
「笑っていいかな」
„Darf ich lachen?“
何方にも征けず
Unfähig, mich für eins zu entscheiden,
不思議な表情になってさ
machte ich ein seltsames Gesicht.
僕ら、僕らの恋はいつか終わって
Wir, unsere Liebe wird eines Tages enden,
それでも僕らが終わることはないだろう
aber wir selbst werden deshalb wohl nicht enden.
馬鹿みたくあどけなく
Närrisch und unschuldig,
変われないままでいいよ
ist es okay, unverändert zu bleiben.
嘘みたく嘘じゃない
Wie eine Lüge, doch keine Lüge ist
僕らの唄を
unser Lied.
焦がした色が、色が
Die verbrannte Farbe, die Farbe,
誰を染めることも無くとも
auch wenn sie niemanden färbt,
捨てられやしない
kann ich sie nicht wegwerfen.
僕にはできない
Ich kann das nicht.
心なんて自分勝手だ
Das Herz ist so egoistisch.
飛ばした声が
Die Stimme, die ich erhob,
夜の帳を下ろしてしまっても
auch wenn sie den Vorhang der Nacht fallen lässt,
ただの僕らのままここで
einfach so, wie wir sind, hier
今、唄を歌うよ
singe ich jetzt unser Lied.
ふとした拍子に
In einem unerwarteten Moment,
満たされぬ夜に
in einer unerfüllten Nacht,
軽口を叩いて歩いた帰り道に
auf dem Heimweg, scherzend,
今も僕らの恋は置いてけぼりだ
ist unsere Liebe auch jetzt noch zurückgelassen.
今でも僕らの息はそこにあるんだ
Auch jetzt ist unser Atem noch dort.
あえて言うなら
Wenn ich es sagen müsste,
なんて言うかな
was würde ich sagen?
恥ずかしがってさ
Wir waren verlegen,
目を伏せていた僕ら
sahen zu Boden.
いつか
Eines Tages,
僕らが青を塗り潰したって
selbst wenn wir das Blau übermalen,
それでも僕らをやめることはないだろう
werden wir deshalb wohl nicht aufhören, wir zu sein.
くだらなく
Ein wertloses,
つまらない
langweiliges,
継ぎ接ぎの唄でいいよ
zusammengeflicktes Lied ist okay.
誰にも似合うことはない
Es hat eine Form,
形をしているだろう
die niemandem sonst passt.
燃やした色が放つ
Die brennende Farbe verströmt
光にも似た明日の匂い
einen Duft von Morgen, ähnlich dem Licht.
言葉にならないことばかりだね
Es sind so viele Dinge, die man nicht in Worte fassen kann.
わかりきっているんだ、でも
Ich verstehe es vollkommen, aber...
あの夜の彼方
Jenseits jener Nacht,
抱かれた空に溺れても、ああ
auch wenn ich im umarmten Himmel ertrinke, ah,
夢のまた夢だと僕らまた
ist es nur ein Traum im Traum, und wir wieder...
笑っていいかな
Dürfen wir lachen?
くだらなく
Ein wertloses,
つまらない
langweiliges,
継ぎ接ぎの唄でいいよ
zusammengeflicktes Lied ist okay.
誰にも似つかない
So wie du bist,
あなたのままでいいよ
niemandem sonst ähnelnd, ist es okay.
馬鹿みたく不甲斐なく
Närrisch und unzuverlässig,
頼りないままでいいよ
unbeholfen ist es okay.
嘘みたい
Wie eine Lüge,
でも嘘じゃない
doch keine Lüge,
僕らを唄おう
lass uns von uns singen.
燃やした色が放つ
Die brennende Farbe verströmt
光にも似た明日の匂い
einen Duft von Morgen, ähnlich dem Licht.
言葉にならないことばかりだね
Es sind so viele Dinge, die man nicht in Worte fassen kann.
わかりきっているんだ、でも
Ich verstehe es vollkommen, aber...
あの夜の彼方
Jenseits jener Nacht,
抱かれた空に溺れても
auch wenn ich im umarmten Himmel ertrinke,
忘れることの出来るはずもない
kann ich unmöglich vergessen,
色を知ってしまったんだと
dass ich diese Farbe kennengelernt habe.
焦がした青が、青が
Das verbrannte Blau, das Blau,
誰を染めることも無くとも
auch wenn es niemanden färbt,
捨てられやしない
kann ich es nicht wegwerfen.
僕にはできない
Ich kann das nicht.
心なんて自分勝手だ
Das Herz ist so egoistisch.
飛ばした色は今も
Die Farbe, die ich entsandte, brennt auch jetzt noch
僕らの胸の中で燃えてる
in unserer Brust.
そんな唄を歌うよ
Solch ein Lied singe ich.





Авторы: Wowaka Wowaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.