Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
バスタブと夢遊
Badewanne und Schlafwandeln
甘い夢をかじって
Ich
nasche
an
einem
süßen
Traum
抜け出せなくなりそうなの
und
es
scheint,
als
käme
ich
nicht
mehr
heraus.
呆れ顔もいつの
Auch
dein
entgeistertes
Gesicht
machte
mich
irgendwann
都会のど真ん中
Mitten
in
der
Großstadt
浴槽に浸かって溺れてみたの
habe
ich
versucht,
in
der
Badewanne
zu
ertrinken.
キツい酒を入れて
Ich
schenke
mir
starken
Alkohol
ein,
テレビの狂騒に身を委ねる
gebe
mich
dem
Wahnsinn
des
Fernsehers
hin.
馬鹿みたいにはしゃぐ
Wie
ein
Idiot
herumzutollen,
声が耳障りだって
diese
Stimmen
gehen
mir
auf
die
Nerven.
都会のど真ん中
Mitten
in
der
Großstadt
またそれを使って溺れてみるの
versuche
ich
wieder,
damit
zu
ertrinken.
次も帰って
Wäre
schön,
wenn
ich
auch
nächstes
Mal
これるといいな
zurückkehren
könnte.
悪い冗談だろ
Das
muss
doch
ein
schlechter
Scherz
sein,
ってことばかり起こる世界です
solche
Dinge
passieren
ständig
in
dieser
Welt.
いったい誰のせい
Wessen
Schuld
ist
das
bloß?
詳しく教えて下さい先生
Bitte
erklären
Sie
es
mir
genau,
Sensei.
向かいの部屋ん中
Im
Zimmer
gegenüber
御馳走にありつく人を眺める
beobachte
ich
jemanden,
der
ein
Festmahl
genießt.
眩しさでなんだか
Die
Helligkeit
macht
mich
irgendwie
甘い夢をかじって
Ich
nasche
an
einem
süßen
Traum
抜け出せなくなりそうなの
und
es
scheint,
als
käme
ich
nicht
mehr
heraus.
腐れきったその
Diese
völlig
verrottete
Farbe
色が瞼に焼き付いて
hat
sich
in
meine
Augenlider
eingebrannt.
都会のど真ん中
Mitten
in
der
Großstadt
その色に染まって溺れてみたの
habe
ich
versucht,
von
dieser
Farbe
gefärbt
zu
ertrinken.
耳鳴りが
Das
Klingeln
in
meinen
Ohren
やってやって
やり尽くして
Tu
es,
tu
es,
tu
alles
bis
zum
Ende!
また蹴って殴って息を止めちまえ
Tritt
wieder
zu,
schlag
zu,
bring
es
zum
Ersticken!
決定待ってくたびれた
Ich
bin
es
leid,
auf
die
Entscheidung
zu
warten.
その顔に向かって唾を吐くんだ
Diesem
Gesicht
spucke
ich
ins
Gesicht!
やってやって
出し尽くしたら
Tu
es,
tu
es,
wenn
du
alles
rausgelassen
hast,
痛いの
痛いのも飛んでくんだ
wird
der
Schmerz,
auch
der
Schmerz
verfliegen.
きっときっと
そんな風にさ
Sicher,
sicher,
auf
diese
Weise
誰かのこと
hat
man
jemanden...
誰だって殺しちゃってんだ
Jeder
bringt
doch
jemanden
um.
いつだってそれに泣いてる
Immer
weint
man
deswegen.
今日にだってその姿はどうに
Auch
heute
wird
diese
Gestalt
wohl
irgendwie
君だってギリギリってんで、泣いてた
Auch
du
sagst,
du
bist
am
Limit,
und
hast
geweint,
って、気にしないけど
aber
das
kümmert
mich
nicht.
僕だってそこにいるから
Weil
auch
ich
dort
bin,
ちょっとくらいならそれも良いと思えてんだよ
kann
ich
denken,
dass
es
ein
kleines
bisschen
auch
okay
ist.
甘い夢をかじって
Ich
nasche
an
einem
süßen
Traum
抜け出せなくなりそうなの
und
es
scheint,
als
käme
ich
nicht
mehr
heraus.
呆れ顔もいつの
Auch
dein
entgeistertes
Gesicht
machte
mich
irgendwann
都会のど真ん中
Mitten
in
der
Großstadt
浴槽に浸かって溺れてみるの
versuche
ich,
in
der
Badewanne
zu
ertrinken.
悪い冗談だろ
Das
muss
doch
ein
schlechter
Scherz
sein,
ってことばかり起こる世界です
solche
Dinge
passieren
ständig
in
dieser
Welt.
腐れきったその
Diese
völlig
verrottete
Farbe
色が瞼に焼き付いて
hat
sich
in
meine
Augenlider
eingebrannt.
都会のど真ん中
Mitten
in
der
Großstadt
その色に染まって溺れてみるの
versuche
ich,
von
dieser
Farbe
gefärbt
zu
ertrinken.
もう戻ってこれ
Es
sieht
nicht
so
aus,
als
könnte
ich
noch
誰だって許しちゃってんだ
Jeder
vergibt
doch
jedem.
いつだってそれで良いんだろう
Das
ist
doch
immer
in
Ordnung,
oder?
その姿をどうにだって壊しちゃってよ
Zerstör
diese
Gestalt,
egal
wie!
僕だってギリギリってんで
Auch
wenn
ich
am
Limit
bin
泣いてたって気にしないから
und
weine,
es
kümmert
mich
nicht.
君だってそこにいるなら
Wenn
auch
du
dort
bist,
いつだってどうにだってしちゃってよ
mach
doch
jederzeit
damit,
was
du
willst!
誰だって殺しちゃってんだ
Jeder
bringt
doch
jemanden
um.
いつだってそれに泣いてる
Immer
weint
man
deswegen.
僕だってそこにいるから
Weil
auch
ich
dort
bin,
ちょっとくらいならそれも良いと思えてんだよ
kann
ich
denken,
dass
es
ein
kleines
bisschen
auch
okay
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka
Альбом
DEEPER
дата релиза
24-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.