ヒトリエ - コヨーテエンゴースト - перевод текста песни на немецкий

コヨーテエンゴースト - ヒトリエперевод на немецкий




コヨーテエンゴースト
Kojote und Geist
終電
Letzter Zug.
あの娘はイカれてる幽霊
Jenes Mädchen ist ein verrückter Geist.
あたしは見惚れてる
Ich bin fasziniert.
ふわり、何事も無く飛んだ
Leicht, sie flog davon, als wäre nichts geschehen.
伝染するのは翳りもなく酩酊
Was sich ausbreitet, ist schattenloser Rausch.
朝まで浮かれてる
Bis zum Morgen bin ich ausgelassen.
ガラクタのあたしが切ないわ
Ich, dieser Schrott, fühle mich elend.
一切報われぬ声が猛烈な雨に見えた
Eine Stimme, die keinerlei Lohn findet, erschien mir wie heftiger Regen.
哀しい夜で泣いている
In einer traurigen Nacht weine ich.
ただ狼狽えている
Ich bin nur bestürzt.
一心不乱のやり取りも一瞬の瞳に勝てない
Selbst ein hingebungsvoller Austausch kann gegen einen Augenblick ihrer Augen nicht gewinnen.
焦がした胸に飢えている
Mein brennendes Herz hungert.
あたしはどうですか
Was ist mit mir?
喧々囂々
Lautstarker Tumult.
二進も三進もいかなくなってる世の中で
In einer Welt, in der nichts mehr vorwärts oder rückwärts geht.
来る日も来る日もあの娘のことしか
Tag für Tag nur an jenes Mädchen...
考えられなくなっていた
...konnte ich nicht mehr denken.
此れだけ言うのは簡単だけれど
Das nur zu sagen ist einfach, aber...
言葉で如何にか出来るほど
...als ob man es mit Worten irgendwie richten könnte...
あたしの心は明快な思いを見附けられなかった
...mein Herz konnte keine klaren Gedanken finden.
有限の型のあたしもっと
Ich in meiner begrenzten Form, mehr...
あなたいないとまだ足りない!
Ohne dich fehlt mir noch etwas!
生命の形なんてきっと
Die Form des Lebens ist sicherlich...
あなた以外に有り得やしない!
...außer dir unvorstellbar!
夢現には嘘ばかり
Im Halbtraum nur Lügen.
青眼のコヨーテは泣きじゃくり
Der blauäugige Kojote schluchzt.
何処までも脚を引き摺り回し
Schleift seine Beine endlos mit sich herum.
正解、正解、正解
Richtige Antwort, richtige Antwort, richtige Antwort
願っている
...wünsche ich mir.
終点
Endstation.
あの娘に惹かれてく運命
Das Schicksal, mich zu jenem Mädchen hingezogen zu fühlen.
あたしは認めてる
Ich erkenne es an.
どうせあの娘はイカれてる人間
Ohnehin ist jenes Mädchen ein verrückter Mensch.
人間
Ein Mensch.
いっせいのせ、で飛び込んだ
Auf "Eins, zwei, drei!" sprang ich hinein.
センセーショナルなあの瞬間
Jener sensationelle Moment.
正しい朝は臆病なあたしを待っている
Der richtige Morgen wartet auf mein feiges Ich.
一線越えた二人も一瞬の独りに勝てない
Selbst wir beide, die eine Grenze überschritten haben, können gegen einen Moment der Einsamkeit nicht gewinnen.
哀しい夜に薄情なあたしは如何かしら
Wie steht es um mein herzloses Ich in dieser traurigen Nacht?
正々堂々
Ehrlich und offen.
真正面からあの娘の扉を開けてみたい
Ich möchte ihre Tür direkt von vorne öffnen.
方法論も大正論ももういい加減に聞き飽きた
Methodologien und große Theorien habe ich gründlich satt gehört.
いつでもどこでもなんでもかんでも
Immer, überall, alles und jedes...
言葉で如何にか出来やしない
...kann man nicht mit Worten irgendwie richten.
それでもあたしが縋っていたのは
Woran ich mich trotzdem klammerte...
また言葉でしかなかった
...waren wieder nur Worte.
ヒューマンの型で独りぼっち
Allein in menschlicher Gestalt.
彷徨った夜まだ癒えない!
Die Nacht des Umherirrens ist noch nicht verheilt!
明晰夢に踊らされもっとあなたの様な夜を見たい!
Getrieben von Klarträumen will ich mehr Nächte wie deine sehen!
胸撃つモノはソレばかり
Was mein Herz trifft, ist immer nur das.
赤毛のコヨーテは吼え捲り
Der rothaarige Kojote heult unaufhörlich.
へべれけに記憶を失くして尚
Selbst nachdem ich sturzbetrunken die Erinnerung verlor.
唄い、唄い、唄いたがって
Singen, singen, singen wollend...
正々堂々
Ehrlich und offen.
真正面からあの娘の扉を開けてみたい
Ich möchte ihre Tür direkt von vorne öffnen.
方法論も大正論ももういい加減に聞き飽きた
Methodologien und große Theorien habe ich gründlich satt gehört.
いつでもどこでもなんでもかんでも
Immer, überall, alles und jedes...
言葉で如何にか出来やしない
...kann man nicht mit Worten irgendwie richten.
それでもあたしが縋っているのは
Woran ich mich trotzdem klammere...
また言葉でしかなくなった
...sind wieder nur Worte geworden.
喧々囂々
Lautstarker Tumult.
二進も三進もいかなくなってる世の中で
In einer Welt, in der nichts mehr vorwärts oder rückwärts geht.
来る日も来る日もあの娘のことしか
Tag für Tag nur an jenes Mädchen...
考えられなくなっていた
...konnte ich nicht mehr denken.
此れだけ言うのは簡単だけれど
Das nur zu sagen ist einfach, aber...
言葉で如何にか出来るほど
...als ob man es mit Worten irgendwie richten könnte...
あたしの心は明快な思いを見附けられなかった
...mein Herz konnte keine klaren Gedanken finden.
有限の型のあたしもっと
Ich in meiner begrenzten Form, mehr...
あなたいないとまだ足りない!
Ohne dich fehlt mir noch etwas!
生命の形なんてきっと
Die Form des Lebens ist sicherlich...
あなた以外に有り得やしない!
...außer dir unvorstellbar!
ヒューマンの型で独りぼっち
Allein in menschlicher Gestalt.
彷徨った夜まだ癒えない!
Die Nacht des Umherirrens ist noch nicht verheilt!
明晰夢に踊らされもっと
Getrieben von Klarträumen, mehr...
あなたの様な夜を見たい!
...will ich Nächte wie deine sehen!
夢現には嘘ばかり
Im Halbtraum nur Lügen.
青眼のコヨーテは泣きじゃくり
Der blauäugige Kojote schluchzt.
何処までも脚を引き摺り回し
Schleift seine Beine endlos mit sich herum.
正解、正解、願っている
Richtige Antwort, richtige Antwort, wünsche ich mir.
胸撃つモノはソレばかり
Was mein Herz trifft, ist immer nur das.
赤毛のコヨーテは吼え捲り
Der rothaarige Kojote heult unaufhörlich.
へべれけに記憶を失くして尚
Selbst nachdem ich sturzbetrunken die Erinnerung verlor.
唄い、唄い、唄いたがっている
Singen, singen, singen will ich.





Авторы: wowaka

ヒトリエ - Coyote and Ghost - Single
Альбом
Coyote and Ghost - Single
дата релиза
22-01-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.