Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idol Junkfeed
Idol Junkfeed
不健全な理想で大歓迎さ
Mit
ungesunden
Idealen,
herzlich
willkommen.
嫌い、あなたが嫌い
Ich
hasse
es,
ich
hasse
dich.
無段階シフトのギアを
Das
stufenlose
Getriebe
捻じ込んで土埃を上げる
hineinzwingen
und
Staub
aufwirbeln.
想像力の欠乏症で
Durch
einen
Mangel
an
Vorstellungskraft
気附かず踊るフィクサーも
tanzen
auch
die
Fixer,
ohne
es
zu
bemerken
当たり前だってフリーズした脳で
Mit
einem
Gehirn,
das
eingefroren
ist,
weil
es
das
für
normal
hält
時代の寵児になる始末だ
werden
sie
schließlich
zu
Lieblingen
der
Zeit.
絶望、エスケープしろ
Verzweiflung,
entkomme!
雑音でハウリングしよう?
Sollen
wir
mit
Störgeräuschen
ein
Feedback
erzeugen?
運命に抗うなんてつもりも
Ich
hatte
nicht
einmal
die
Absicht,
mich
dem
Schicksal
zu
widersetzen
幻想だらけの春に踊らされては恥塗れ
Im
illusionsreichen
Frühling
zum
Tanz
gezwungen,
voller
Schande
狂騒まがいの夜には転ばぬ先の杖伸ばす
In
Nächten,
die
einem
Rausch
ähneln,
den
Stock
ausstrecken,
bevor
man
fällt
絶世の混沌の中で張り巡らす机上の空論
Inmitten
des
beispiellosen
Chaos
sich
ausbreitende
Schreibtischtheorien
誘惑に負け続く哀れな姿だ
Eine
jämmerliche
Gestalt,
die
der
Versuchung
unterliegt
und
weitermacht.
不格好な嘘をつきまくって
Immer
wieder
unbeholfene
Lügen
erzählen
出来上がった偶像様
Das
erschaffene
Idol-Abbild.
無感情のリハビリがてらに
Als
Teil
einer
gefühllosen
Rehabilitation
踊る振り、何方様
Tu
so,
als
würdest
du
tanzen,
wer
bist
du?
不完全な弱さに目を
Die
Augen
vor
der
unvollkommenen
Schwäche
逸らし続けるの神様?
immer
wieder
abwenden,
Gott?
如何ともし難く存じます
Ich
finde
es
schwierig,
etwas
dagegen
zu
tun.
是程の絶望に於いては
Angesichts
dieser
Verzweiflung.
マスマティックな表舞台で
Auf
der
mathematischen
Vorderbühne
泥塗れの言葉は死んだ
sind
die
schlammverschmierten
Worte
gestorben.
飾りきった服を破って
Zerreiß
die
übermäßig
geschmückte
Kleidung
灰被りになってはみないか
Wirst
du
nicht
von
Asche
bedeckt
sein?
アラワ、絶望、エスケープしろ。
Bloßgestellt,
Verzweiflung,
entkomme!
雑音でハウリングしよう?
Sollen
wir
mit
Störgeräuschen
ein
Feedback
erzeugen?
運命に従うなんてつもりも無かった
Ich
hatte
auch
nicht
die
Absicht,
dem
Schicksal
zu
folgen
不健全な理想論を
Die
ungesunden
Idealtheorien
笑う奴等は消えな
Diejenigen,
die
lachen,
sollen
verschwinden!
運命に抗うなんてつもりも
Ich
hatte
nicht
einmal
die
Absicht,
mich
dem
Schicksal
zu
widersetzen
有形の妄想ばかりを追い求めては嘘だらけ
Nur
greifbaren
Wahnvorstellungen
nachjagen,
voller
Lügen
喧噪に溢れた街がその容れ物を笑うだけ
Die
lärmerfüllte
Stadt
lacht
nur
über
ihren
Behälter
絶好のコンセンサスに雁首垂れるは強き者
Die
Starken
sind
es,
die
vor
dem
perfekten
Konsens
den
Kopf
neigen
優劣に踊らされそれも認め得ぬ人形だ
Eine
Puppe,
die
von
Überlegenheit
und
Unterlegenheit
zum
Tanz
gezwungen
wird
und
es
nicht
einmal
zugeben
kann.
幻想だらけの世界も
Auch
eine
Welt
voller
Illusionen
妄想だらけの舞台も
Auch
eine
Bühne
voller
Wahnvorstellungen
優越の武器じゃないって
sind
keine
Waffen
der
Überlegenheit
どうか信じさせてよ
Bitte
lass
mich
glauben
想像を奪われないで
Lass
dir
die
Vorstellungskraft
nicht
rauben
絶望で理想を呼んで
Rufe
mit
Verzweiflung
nach
Idealen
偶像に持ってかれないで
Lass
dich
nicht
von
Idolen
mitreißen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wowaka, シノダ
Альбом
Howls
дата релиза
27-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.