Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
目覚めてしまったもんはしょうがないよな
Tja,
kann
nichts
dafür,
wenn
ich
aufgewacht
bin,
oder?
寝れないな
Kann
nicht
schlafen.
静けさが刺々し過ぎる様な、気がするな
Die
Stille
fühlt
sich
irgendwie
zu
stechend
an,
finde
ich.
気がかりの一つ一つがまた、膨らんで
Jede
einzelne
Sorge
schwillt
wieder
an,
どこまでも白々しいベッドルームに
im
endlos
kahlen
Schlafzimmer.
座り込んで、僕を見てる
Ich
sitze
zusammengesunken
da
und
sehe
mich
an.
あしたちゃんと言わなくちゃ
Morgen
muss
ich
es
richtig
sagen.
もうウソつくのやめなくちゃ
Ich
muss
aufhören
zu
lügen.
頭ん中ムチャクチャぐるぐるしてる
In
meinem
Kopf
dreht
sich
alles
durcheinander.
なんか嫌んなってきちゃった
Irgendwie
habe
ich
die
Nase
voll
davon
bekommen.
いっそ全部やめちゃおか
Soll
ich
vielleicht
einfach
alles
hinschmeißen?
嫌われるんだろうな、やだな、いやだな
Man
wird
mich
wohl
hassen,
das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
邪な愛や対を成す気持ちの捌け口を
Ein
Ventil
für
verkehrte
Liebe
und
die
damit
gepaarten
Gefühle
見つけられないままずっと
konnte
ich
nie
finden,
今日まで生きてんだな
so
habe
ich
bis
heute
gelebt.
眩しすぎる優しさの影が怖くってさ
Der
Schatten
einer
zu
blendenden
Freundlichkeit
macht
mir
Angst.
あなたに返すべきような言葉も嘘臭いような
Selbst
die
Worte,
die
ich
dir
erwidern
sollte,
klingen
irgendwie
verlogen,
台詞になる
werden
zu
einstudierten
Sätzen.
どこまでも行けるみたいだ人間
Es
scheint,
als
könnten
Menschen
unendlich
weit
gehen.
それが最高でも最悪でも
Ob
zum
Besten
oder
zum
Schlimmsten,
然るべきとこに辿り着くんだろう
sie
werden
wohl
dort
ankommen,
wo
sie
hingehören.
僕も君もあいつだってそうだ
Ich
auch,
du
auch,
selbst
der
da.
いつ無くなったっていいものが
Etwas,
das
jederzeit
verschwinden
könnte,
今も尚頭ん中で鳴ってる
klingt
immer
noch
in
meinem
Kopf.
いつ居なくなったって悲しいさ
Es
ist
traurig,
wann
immer
jemand
verschwindet.
きついなってなったら口ずさんで
Wenn
es
hart
wird,
summ
es
vor
dich
hin.
なんか嫌んなってきちゃった
Irgendwie
habe
ich
die
Nase
voll
davon
bekommen.
いっそ全部やめちゃおか
Soll
ich
vielleicht
einfach
alles
hinschmeißen?
嫌われるんだろうな、やだな、いやだな
Man
wird
mich
wohl
hassen,
das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
あしたちゃんと言わなくちゃ
Morgen
muss
ich
es
richtig
sagen.
もうウソつくのやめなくちゃ
Ich
muss
aufhören
zu
lügen.
頭ん中ムチャクチャぐるぐるしてる
In
meinem
Kopf
dreht
sich
alles
durcheinander.
なんか嫌んなってきちゃった
Irgendwie
habe
ich
die
Nase
voll
davon
bekommen.
いっそ全部やめちゃおか
Soll
ich
vielleicht
einfach
alles
hinschmeißen?
嫌われるんだろうな、やだな、いやだな
Man
wird
mich
wohl
hassen,
das
will
ich
nicht,
oh
nein.
理解してもらえないだろうな
Man
wird
mich
wohl
nicht
verstehen.
理解してもらえないだろうな
Man
wird
mich
wohl
nicht
verstehen.
理解してもらえないだろうな
Man
wird
mich
wohl
nicht
verstehen.
理解してもらえないだろうな
Man
wird
mich
wohl
nicht
verstehen.
理解してもらえないだろうな
Man
wird
mich
wohl
nicht
verstehen.
理解してもらえないだろうな
Man
wird
mich
wohl
nicht
verstehen.
理解してもらえないだろうな
Man
wird
mich
wohl
nicht
verstehen.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
やだな、いやだな
Das
will
ich
nicht,
oh
nein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoki Shinoda (pka Shinoda)
Альбом
3分29秒
дата релиза
02-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.