ヒトリエ - N/A - перевод текста песни на немецкий

N/A - ヒトリエперевод на немецкий




N/A
N/A
ふがいない ふがいない 君がこぼす
Unfähig, unfähig, was du von dir gibst
笑えない 笑えない 光が
Nicht zum Lachen, nicht zum Lachen, das Licht
使えない 使えない 僕を照らす
Nutzlos, nutzlos, es beleuchtet mich.
思い通りにゃいかない
Es geht nicht, wie ich will.
○書いて
Kreise malend,
×書いて
Kreuze malend.
遠くなって 遠くなって
Du entfernst dich, entfernst dich.
どうにだって どうにだって、なれ
Soll doch geschehen, was will, soll doch geschehen, was will.
勝ち負けを決める理由なんて、ない!
Es gibt keinen Grund, über Sieg oder Niederlage zu entscheiden!
たまんない たまんない 君が見せる
Unerträglich, unerträglich, was du zeigst,
笑えない 笑えない 言葉が
Nicht zum Lachen, nicht zum Lachen, die Worte,
歌えない 歌えないことなどない、って気持ちにさせるの
Sie geben mir das Gefühl, dass es nichts gibt, was ich nicht singen könnte.
今日になって 笑ってたって
Auch wenn du heute lachst,
興味ないって 思ってたって
Auch wenn du denkst, es interessiert dich nicht,
ねぇわかっているんでしょって話す
Du sagst: „Hey, du weißt es doch, oder?“
その一言だけを聞きたいんだよ
Nur dieses eine Wort will ich hören.
思えば長い時間が経ってるもんだなあ!
Wenn ich darüber nachdenke, ist wirklich viel Zeit vergangen!
大体の僕の色は見せ尽くしたよ
Die meisten meiner Farben habe ich dir gezeigt.
答えて欲しいこと 無くならないけど、
Die Dinge, auf die ich eine Antwort will, hören nicht auf, aber
それもまた好きなの。
das mag ich auch daran.
消えることはないでしょう
Sie werden wohl nicht verschwinden,
嬉しさも 寂しさも
Weder die Freude, noch die Einsamkeit.
戻ることもないけど
Auch wenn es kein Zurück gibt,
意味のない、意味などない
Es ist bedeutungslos, es hat keinen Sinn.
触れることはなくても
Auch wenn ich dich nicht berühren kann,
見たい 見たい色があるなら
Wenn es Farben gibt, die ich sehen will, sehen will,
もう
dann
答えはいらないな
brauche ich keine Antwort mehr.
ふがいない ふがいない 君が見せる
Unfähig, unfähig, was du zeigst,
笑えない 笑えない 目の色
Nicht zum Lachen, nicht zum Lachen, die Farbe deiner Augen,
つまんない つまんない奴に向ける
Die du auf einen langweiligen, langweiligen Kerl richtest,
大人ぶった赤い目を!
Diese erwachsen tuenden roten Augen!
ちょっと待って
Warte mal,
ちょっと待って
Warte mal,
ねぇわかっているんでしょって
„Hey, du weißt es doch, oder?“
全部知ってるような顔で
Mit einem Gesicht, als wüsstest du alles,
また
wieder
振り出しに戻ってご挨拶でしょ
zurück zum Anfang für eine Begrüßung, nicht wahr?
思えば長い時間が経ってるもんだなあ!
Wenn ich darüber nachdenke, ist wirklich viel Zeit vergangen!
最低の気持ちだって出し尽くしたよ
Selbst meine schlimmsten Gefühle habe ich offenbart.
喜怒哀楽 全部 面倒くさいけど
Freude, Wut, Trauer, Vergnügen alles ist mühsam, aber
それもまた僕さ。
das bin auch ich.
迷うこともあるでしょう?
Du zögerst doch auch manchmal, oder?
歩いても 歩いても
Auch wenn du gehst und gehst,
見えることがないなら
Wenn du nichts sehen kannst,
足を止めて歌え!
Halte an und sing!
触れることがなくても
Auch wenn ich dich nicht berühren kann,
見たい 見たい色があるから
Weil es Farben gibt, die ich sehen will, sehen will,
もう
habe ich
言いたいこともないや
nichts mehr zu sagen.
消えることはないでしょう、
Sie werden wohl nicht verschwinden,
嬉しさも 寂しさも!
Weder die Freude, noch die Einsamkeit!
戻ることはないけど でも
Es gibt kein Zurück, aber dennoch
意味のない、意味などない
Es ist bedeutungslos, es hat keinen Sinn.
触れることはなくても
Auch wenn ich dich nicht berühren kann,
見たい 見たい色があるから
Weil es Farben gibt, die ich sehen will, sehen will,
もう
brauche ich
答えはいらないや
keine Antwort mehr.
ねえ
Hey,
もう答えはいらないな
Jetzt brauche ich wirklich keine Antwort mehr.





Авторы: Wowaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.