ヒトリエ - さいはて - перевод текста песни на немецкий

さいはて - ヒトリエперевод на немецкий




さいはて
Am fernsten Ende
今まさに僕が消えてしまっても、世界の針は止まらないと
Selbst wenn ich genau jetzt verschwinden würde, würden die Zeiger der Welt nicht stehen bleiben,
なんとなくわかってる、生まれつきに知ってる
das weiß ich irgendwie, ich weiß es seit meiner Geburt.
それでもこの世界で生きて
Trotzdem lebe ich in dieser Welt.
今まさに君がここに辿り着き
Genau jetzt bist du hier angekommen
世界の針を止めに来たと無邪気に笑ってる
und lachst unschuldig, als wärst du gekommen, um die Zeiger der Welt anzuhalten.
眩しさで痛いよ
Deine Strahlkraft schmerzt.
此処で弾けるありとあらゆる感情の煌めきを、
Das Funkeln all der Emotionen, die hier aufplatzen,
愛せると今の僕は言えるよ、言えるよ
kann ich jetzt lieben, das kann ich sagen, ja, das kann ich sagen.
廻り廻る時間の果てでまた次は僕が君の元へ行くよ
Am Ende der sich drehenden Zeit werde ich das nächste Mal zu dir kommen.
さあ始めよう、世界を
Komm, lass uns die Welt beginnen,
世界を
die Welt.
今すぐ、今すぐ
Sofort, sofort.
今まさに僕が消えてしまうなら君はどんな顔をするのかな
Wenn ich genau jetzt verschwinden würde, frage ich mich, welches Gesicht du wohl machen würdest.
なんとなくわかってる、生まれつきに知ってる
Irgendwie weiß ich das, ich weiß es seit meiner Geburt.
世界はそうやって回ってる
So dreht sich die Welt.
無邪気に笑ってる、その意味を探すの
Du lachst unschuldig, und ich suche nach der Bedeutung davon.
積もり積もる煌めきの色
Die Farbe des sich anhäufenden Funkelns,
不確か、されど鮮やかな色
ungewiss, aber doch eine leuchtende Farbe.
もう眼を逸らさず行けるよ、行けるよ
Ich kann jetzt gehen, ohne wegzusehen, ja, ich kann gehen.
無邪気に笑っている僕らをただひたすら生かしておくれと
Lass uns, die wir unschuldig lachen, einfach nur weiterleben.
もう迷わず言えるよ、言えるよ
Das kann ich jetzt ohne Zögern sagen, ja, das kann ich sagen.
なぜ生きるかなんて答えなどはなくて
Warum wir leben, darauf gibt es keine Antwort.
それでも僕は知りたいんだ、きっと
Trotzdem will ich es wissen, ganz sicher.
いつか消えるその瞬間に何が見えようと見えまいと
Egal, ob ich in dem Moment, in dem ich eines Tages verschwinde, etwas sehe oder nicht.
積もり積もる煌めきの色
Die Farbe des sich anhäufenden Funkelns,
不確か、されど鮮やかな色
ungewiss, aber doch eine leuchtende Farbe.
もう眼を逸らさず行けるよ、行けるよ
Ich kann jetzt gehen, ohne wegzusehen, ja, ich kann gehen.
廻り廻る時間の最果てで次は僕が君の元へ行くよ
Am fernsten Ende der sich drehenden Zeit werde ich das nächste Mal zu dir kommen.
さあ始めよう、世界を
Komm, lass uns die Welt beginnen,
世界を
die Welt.
此処で弾けるありとあらゆる感情の煌めきを、
Das Funkeln all der Emotionen, die hier aufplatzen,
愛せるともう迷わず言えるよ、言えるよ
kann ich jetzt ohne Zögern lieben, das kann ich sagen, ja, das kann ich sagen.
今はもう迷わず行けるよ、行けるよ
Jetzt kann ich ohne Zögern gehen, ja, ich kann gehen.





Авторы: wowaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.