Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が狂っているなら
Wenn
ich
verrückt
bin,
君は何様なんだい
wer
glaubst
du
dann,
wer
du
bist?
逆張りだけの罵詈雑言
Nur
widersprüchliche
Beschimpfungen,
ふざけっ放しのメロディ
eine
endlos
alberne
Melodie.
その頭によぎる
Das,
was
dir
durch
den
Kopf
schießt,
小賢と過ぎる行為の数々
die
vielen
allzu
schlauen
Taten.
自由の名の下に起きる
Was
im
Namen
der
Freiheit
geschieht,
絶対多数のレギュレイト
die
Regulierung
durch
die
absolute
Mehrheit.
「どうかしてるぜお前は」
„Du
bist
doch
verrückt.“
見えない誰かに放った
An
jemanden
Unsichtbaren
gerichtet,
言葉ほど意味はなくて
haben
die
Worte
keine
Bedeutung,
生活が続くだけ
das
Leben
geht
einfach
weiter.
あなただってそうでしょう?
Du
bist
doch
auch
so,
nicht
wahr?
本当は気づいているんでしょう?
Du
hast
es
doch
eigentlich
bemerkt,
oder?
僕らの心の琴線が
Dass
unsere
Herzenssaiten
それほどヤワくないと
nicht
so
zerbrechlich
sind.
膨らみ続ける思考回路と
Der
Gedankengang,
der
sich
immer
weiter
aufbläht,
偏りだらけの皆々様を
und
all
die
Leute
voller
Voreingenommenheit
–
結ぶ糸が僕には見えないよ
den
Faden,
der
sie
verbindet,
kann
ich
nicht
sehen.
信じられるものをください
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann.
出来るでしょう
Das
kannst
du
doch.
全霊で愛を唄って
Mit
ganzer
Seele
Liebe
singen
世界に愛想尽かすの
und
die
Welt
satt
haben?
そろそろケリをつけなきゃ
Langsam
muss
ich
einen
Schlussstrich
ziehen,
いけないよ、ないよ
muss
ich,
muss
ich.
歪んだ世界なんて
Diese
verzerrte
Welt
もう知ったこっちゃないや
ist
mir
inzwischen
egal.
僕に僕をやらせて
Lass
mich
ich
sein,
僕が狂っているのか
Bin
ich
verrückt,
君が何様なのか
oder
wer
glaubst
du,
wer
du
bist?
その大いなる意志とやらが
Wird
dieser
dein
großer
Wille
mir
das
騙されてるのが
Werde
ich
getäuscht,
僕の方か世界の方か
oder
ist
es
die
Welt?
理由も附けて言えるのかい
Kannst
du
das
auch
begründen?
ねえ、あなたのことだよ
Hey,
ich
meine
dich.
どうかしてるって言うなら
Wenn
du
sagst,
ich
sei
verrückt,
この胸の傷みは何だ
was
ist
dann
dieser
Schmerz
in
meiner
Brust?
喜びの定義さえ皆
Selbst
die
Definition
von
Freude
müsste
doch
不揃いなはずでしょう
bei
jedem
anders
sein,
oder?
あなたも違うでしょう?
Du
bist
doch
auch
anders,
nicht
wahr?
おかしいと思っているんでしょう?
Du
findest
es
doch
auch
seltsam,
oder?
只の僕らの感動が
Dass
unsere
bloße
Ergriffenheit
邪魔されてるってことを
gestört
wird.
どこまで行けども変わらぬ日々を
Die
Tage,
die
sich
nie
ändern,
egal
wie
weit
man
geht
–
疑うことすら出来ぬのならば
wenn
man
sie
nicht
einmal
anzweifeln
kann,
縋るモノなどはもう要らないよ
brauche
ich
nichts
mehr,
woran
ich
mich
klammern
kann.
とびきりのワガママにだって
Selbst
dem
größten
Eigensinn
別れを言うよ、別れを言うよ
sage
ich
Lebewohl,
sage
ich
Lebewohl.
全能の存在なんて
Eine
allmächtige
Existenz
期待しちゃいないけど
erwarte
ich
nicht,
aber
そろそろ僕を救っても
langsam
könntest
du
mich
doch
retten,
歪な愛なんてもう
Von
verzerrter
Liebe
habe
ich
充分すぎるくらいだ
mehr
als
genug
gehabt.
君は君で好き放題に
Mach
du
doch,
was
du
willst,
どうぞ、どうぞ。
bitte
sehr,
bitte
sehr.
誰だって替えが効くなんて
Dass
jeder
ersetzbar
ist,
誰も口にゃ出さないが
sagt
zwar
niemand
laut,
いつからか常識みたいに
aber
irgendwann
wurde
es
wie
eine
Selbstverständlichkeit,
人間ってそういうもんか
sind
Menschen
so?
随分得意げな世界よ
Oh,
Welt,
die
du
so
überlegen
wirkst,
本当は何か違うと思っていないか
denkst
du
nicht
insgeheim,
dass
etwas
daran
falsch
ist?
どこまで行けども変わらぬ日々を
Die
Tage,
die
sich
nie
ändern,
egal
wie
weit
man
geht,
疑うことすら出来ぬままに
ohne
sie
auch
nur
anzweifeln
zu
können.
膨らみ続ける思考回路と
Der
Gedankengang,
der
sich
immer
weiter
aufbläht,
偏りだらけの皆々様を
und
all
die
Leute
voller
Voreingenommenheit
–
結ぶ糸が僕には見えないよ
den
Faden,
der
sie
verbindet,
kann
ich
nicht
sehen.
信じられるものをください
Gib
mir
etwas,
woran
ich
glauben
kann.
出来るでしょう
Das
kannst
du
doch.
理解るでしょう
Du
verstehst
doch.
見てるでしょう
Du
siehst
doch
zu.
全能の存在なんて
Eine
allmächtige
Existenz
期待しちゃいないけど
erwarte
ich
nicht,
aber
そろそろ僕を救っても
langsam
könntest
du
mich
doch
retten,
良いんじゃないの、ねえ
oder
nicht,
hey?
全霊で愛を唄って
Mit
ganzer
Seele
Liebe
singen
世界に愛想尽かして
und
die
Welt
satt
haben.
そろそろケリをつけることに
Sollen
wir
langsam
einen
Schlussstrich
ziehen?
しようか、しようか
Sollen
wir,
sollen
wir?
歪んだ世界なんて
Diese
verzerrte
Welt
もう知ったこっちゃないや
ist
mir
inzwischen
egal.
僕に僕をやらせて
Lass
mich
ich
sein,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wowaka, wowaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.