Текст и перевод песни ヒトリエ - ハグレノカラー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生粋の愛の形で、形でたぶらかせる。
In
the
pure
shape
of
love,
I'll
deceive
you
with
my
form,
心に宿る毒を吐く。
I'll
speak
the
poison
that
dwells
in
my
heart.
イメージ通りの言葉に、言葉にはぐらかされる。
With
words
that
fit
your
image,
I'll
lead
you
astray,
行方を辿るこの世界。
In
this
world
where
I
wander,
lost.
一切の愛の形も、形も受け付けられぬ、
No
shape
or
form
of
love
can
I
accept,
心に触れるその手が。
Your
hand
that
touches
my
soul.
イメージ通りに浮かれた、浮かれた色で染まるは、
Dyed
in
the
color
of
my
fleeting,
lightheaded
fancy,
行方も知れぬあの娘だ。
That
girl,
her
whereabouts
unknown.
揺れる
歌える
馳せる
聴こえる
Swaying
Singing
Rushing
Hearing
染める
染まる
染める
色で
Dyeing
Staining
Dyeing
With
color
跳ねる
叫ぶ
駆ける
音で
Leaping
Shouting
Rushing
With
sound
想像して。想像して。想像して。
Imagining.
Imagining.
Imagining.
夢にはぐれたあの娘が笑えば、街に流る色も滾るだろう?
If
that
girl,
lost
in
dreams,
were
to
smile,
wouldn't
the
colors
flowing
through
the
city
surge?
生粋の才に憧れて、憧れて待ち草臥れる。
Yearning
for
natural
talent,
yearning,
I
grow
weary
of
waiting,
心に居座るあの娘が。
For
that
girl
who
dwells
in
my
heart,
鮮明に視える。
So
vividly
visible.
忘れた、忘れたはずだったのになあ。
I
had
forgotten,
I
should
have
forgotten,
after
all,
色とりどりのこの世界。
This
world
of
vibrant
hues.
生粋の愛の形で、形で灼き付けられる。
In
the
pure
shape
of
love,
I'll
sear
you
with
my
form,
心に触れるその眼が。
Your
eyes
that
touch
my
soul.
一切の愛の形も、形も色で染まれば、
Every
shape
and
form
of
love,
once
colored
in,
不思議と現るあの娘だ。
Strangely,
that
girl
appears.
背景を塗り潰して、消してを繰り返して、
Painting
over
the
background,
erasing
and
repeating,
はぐれた色ぶち撒けて、つまりは夢を見ているの
I
scatter
the
lost
colors,
and
so,
I'm
dreaming
生粋の愛に憧れて
Yearning
for
pure
love
イメージ通りの言葉で
With
words
that
fit
my
image
行方知れぬあの娘へあたしは歌う
To
that
girl
of
unknown
whereabouts
I
sing
揺れる
歌える
馳せる
聴こえる
Swaying
Singing
Rushing
Hearing
染める
染まる
染める
色で
Dyeing
Staining
Dyeing
With
color
跳ねる
叫ぶ
駆ける
音で
Leaping
Shouting
Rushing
With
sound
好ける
嫌える
泣ける
笑える
Liking
Disliking
Crying
Laughing
生きる
生きる
生きる
そうやって
Living
Living
Living
That
way
わけも分からず叫ぶ明日を、
Shouting
without
reason
at
tomorrow,
想像して。想像して。想像して。
Imagining.
Imagining.
Imagining.
夢にはぐれたあの娘が笑えば、街に流る色も滾るだろう。
If
that
girl,
lost
in
dreams,
were
to
smile,
wouldn't
the
colors
flowing
through
the
city
surge?
君にはぐれたあたしが笑えば、夢に流る音も踊るだろう。
If
I,
lost
to
you,
were
to
smile,
wouldn't
the
sounds
flowing
through
dreams
dance?
あたしにはぐれたあの娘が笑えば、
If
that
girl,
lost
to
me,
were
to
smile,
あの娘にはぐれたあたしが笑えば、
If
I,
lost
to
that
girl,
were
to
smile,
僕に流る音も踊るだろう!
Wouldn't
the
sounds
flowing
through
me
also
dance!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: wowaka
Альбом
IKI
дата релиза
07-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.