ヒトリエ - ハグレノカラー - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ヒトリエ - ハグレノカラー




ハグレノカラー
Lost Color
生粋の愛の形で、形でたぶらかせる。
In the pure shape of love, I'll deceive you with my form,
心に宿る毒を吐く。
I'll speak the poison that dwells in my heart.
イメージ通りの言葉に、言葉にはぐらかされる。
With words that fit your image, I'll lead you astray,
行方を辿るこの世界。
In this world where I wander, lost.
一切の愛の形も、形も受け付けられぬ、
No shape or form of love can I accept,
心に触れるその手が。
Your hand that touches my soul.
イメージ通りに浮かれた、浮かれた色で染まるは、
Dyed in the color of my fleeting, lightheaded fancy,
行方も知れぬあの娘だ。
That girl, her whereabouts unknown.
揺れる 歌える 馳せる 聴こえる
Swaying Singing Rushing Hearing
染める 染まる 染める 色で
Dyeing Staining Dyeing With color
跳ねる 叫ぶ 駆ける 音で
Leaping Shouting Rushing With sound
想像して。想像して。想像して。
Imagining. Imagining. Imagining.
夢にはぐれたあの娘が笑えば、街に流る色も滾るだろう?
If that girl, lost in dreams, were to smile, wouldn't the colors flowing through the city surge?
生粋の才に憧れて、憧れて待ち草臥れる。
Yearning for natural talent, yearning, I grow weary of waiting,
心に居座るあの娘が。
For that girl who dwells in my heart,
鮮明に視える。
So vividly visible.
忘れた、忘れたはずだったのになあ。
I had forgotten, I should have forgotten, after all,
色とりどりのこの世界。
This world of vibrant hues.
生粋の愛の形で、形で灼き付けられる。
In the pure shape of love, I'll sear you with my form,
心に触れるその眼が。
Your eyes that touch my soul.
一切の愛の形も、形も色で染まれば、
Every shape and form of love, once colored in,
不思議と現るあの娘だ。
Strangely, that girl appears.
背景を塗り潰して、消してを繰り返して、
Painting over the background, erasing and repeating,
はぐれた色ぶち撒けて、つまりは夢を見ているの
I scatter the lost colors, and so, I'm dreaming
生粋の愛に憧れて
Yearning for pure love
イメージ通りの言葉で
With words that fit my image
行方知れぬあの娘へあたしは歌う
To that girl of unknown whereabouts I sing
揺れる 歌える 馳せる 聴こえる
Swaying Singing Rushing Hearing
染める 染まる 染める 色で
Dyeing Staining Dyeing With color
跳ねる 叫ぶ 駆ける 音で
Leaping Shouting Rushing With sound
好ける 嫌える 泣ける 笑える
Liking Disliking Crying Laughing
生きる 生きる 生きる そうやって
Living Living Living That way
わけも分からず叫ぶ明日を、
Shouting without reason at tomorrow,
想像して。想像して。想像して。
Imagining. Imagining. Imagining.
夢にはぐれたあの娘が笑えば、街に流る色も滾るだろう。
If that girl, lost in dreams, were to smile, wouldn't the colors flowing through the city surge?
君にはぐれたあたしが笑えば、夢に流る音も踊るだろう。
If I, lost to you, were to smile, wouldn't the sounds flowing through dreams dance?
あたしにはぐれたあの娘が笑えば、
If that girl, lost to me, were to smile,
あの娘にはぐれたあたしが笑えば、
If I, lost to that girl, were to smile,
僕に流る音も踊るだろう!
Wouldn't the sounds flowing through me also dance!





Авторы: wowaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.