ヒトリエ - ポラリス - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ヒトリエ - ポラリス




ポラリス
Polaris
誰が止められるというの 心が叫んだ声を
Who can stop the voice of the heart when it cries out?
ああ 今すぐに伝えなくっちゃいけない気がしたんだよ
Oh, I felt like I had to tell you right now.
世界はなぜだか知らん顔 僕はいつも空回り
The world pretends not to know why I'm always spinning my wheels.
ああ 出会いの数は1つで良い。君がそこにいさえすればいい。
Oh, one encounter is enough. If you're there, that's all I need.
何処に行くにも彷徨って間違うばかりの日々だ
Everywhere I go, I wander and make mistakes day after day.
ああ 僕はうまくやれるかな また泣きそうになったよ
Oh, I wonder if I'll be okay. I feel like crying again.
「きっとあなたは大丈夫」 「とても強い人だから」
“I'm sure you'll be fine.” “You're a very strong person.”
その言葉の奥で笑う顔 いつも救われていたの
Behind those words, a smiling face that always saved me.
何億通りの細胞で反応したあの日の君だって
The you who reacted with billions of cells that day,
この胸に刻まれた痛みは想像なんてしてましたか
Can you imagine the pain engraved in my chest?
これほど繰り返した感情で一体何を答えたらいい?
How can I answer these repeated feelings?
これだけ積み重ねた年月で一体何を歌えばいい?
What can I sing with all these years behind me?
忘れられるはずもないけど 君の声を聞かせてほしくて
I can't forget, but I just want to hear your voice.
泣きじゃくれる場所を見つけて叫んでしまいたいだけ
I just want to find a place to cry and scream.
ひとりきりでも続く生 夢の終わりを告げる声
Even alone, life continues, and the voice that tells me the dream is over.
誰も居ない道を行け 誰も止められやしないよ
Walk alone, no one can stop you.
また一歩足を踏み出して あなたはとても強い人
Take another step, you are a very strong person.
誰も居ない道を行け 誰も居ない道を行け
Walk alone, walk alone.
どれだけ涙を流して 明けない夜を過ごしたろう
How many tears have been shed and nights spent in darkness?
そのすべての夜に意味はある、そう信じてやまないんだよ
Every one of those nights has meaning, I believe it.
きっとあなたは大丈夫 誰より「ひとり」を知ってる
I'm sure you'll be fine. You know the word “alone” better than anyone.
この言葉の意味すら超えてさ、とても強い人だから
Even beyond the meaning of those words, you are a very strong person.
何千何万回繰り返した自問自答の果てはどうだ
What about the end of the self-questioning I've repeated thousands of times?
「孤独だとか弱さだとか、あたし以外の誰もわかるはずがない。」
“Loneliness and weakness are something no one but me can understand.”
掃き溜めの中、光る宝石のそのまた影にうずくまって
In the gutter, a jewel that shines in the shadows,
でも、一体あたしは誰なんだって叫べるほど弱くもなくて
But I'm not weak enough to shout who I am.
色褪せぬ誇りを知れたのは 誰でもなく、あなたのせいで
I learned the meaning of unyielding pride because of you, not anyone else.
僕はどれだけ何を与えることができていたのでしょうか
How much have I been able to give?
この胸に灯った一欠けらの 明りの意味を今言うよ
I'll tell you the meaning of the light that shines in my chest.
喜怒哀楽すべてが僕の譲れない光だってこと
All my joys, sadnesses, anger, and pleasures are my unyielding light.
何処にでも行けるはずだ その光に従って
I can go anywhere, just follow that light.
何も言わずともきっと 君は知っているはずだろう
You must know, even without a word.
その一歩、足を踏み出した あなたはとても強い人
You are a very strong person, who took that step.
誰も居ない道を行け 誰も居ない道を行け
Walk alone, walk alone.
疑うことばかり覚えた僕らが立つ未来で
In the future where we've learned to doubt everything,
声を枯らして叫びたい、叫びたいと
I want to shout until I lose my voice, yes, I want to shout.
夢を歌うことすら忘れていたけれど
I had even forgotten how to sing my dreams,
今、どうしようもなく、伝えたい
But now, I have to tell you, no matter what.
忘れられるはずもないだろう 君の声が今も聞こえる
I can't forget your voice, I can still hear it now.
泣き笑い踊り歌う未来の向こう側まで行こう
Let's go to the other side of the future where we laugh, cry, dance, and sing.
ひとりきりのこの道も 覚めない夢の行く先も
This lonely path, this dream that won't wake,
誰も知らぬ明日へ行け 誰も止められやしないよ
Walk into the unknown tomorrow, no one can stop you.
また一歩足を踏み出して あなたはとても強いから
Take another step, you are very strong.
誰も居ない道を行ける 誰も居ない道を行ける
You can walk alone, walk alone.





Авторы: Wowaka

ヒトリエ - ポラリス
Альбом
ポラリス
дата релиза
28-10-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.