ヒトリエ - 日常と地球の額縁 - перевод текста песни на немецкий

日常と地球の額縁 - ヒトリエперевод на немецкий




日常と地球の額縁
Der Bilderrahmen des Alltags und der Erde
留守番電話サービス 吹き込んだ低周波
Die auf dem Anrufbeantworter aufgenommene Niederfrequenz
日常の最前線 私は何処に行けば?
An vorderster Front des Alltags, wohin soll ich gehen?
溜め込んだ冗談を一度に吐き出した
Ich ließ die aufgestauten Witze auf einmal heraus.
そりゃそっか 今だって止まらず
Ach so, klar. Auch jetzt, ohne anzuhalten,
何もかもが変わってるんだ
ändert sich alles.
煤けた四畳間 持ち込んだ超音波
Im rußigen kleinen Zimmer, der mitgebrachte Ultraschall.
日常を逃げ出した 私を笑うのでしょ
Du wirst mich wohl auslachen, weil ich dem Alltag entflohen bin, oder?
間違った本当も正しい嘘さえも
Sogar die falschen Wahrheiten und die richtigen Lügen,
切り取った正解を何度と確かめるだけの毎日だ
ein Alltag, in dem ich nur die herausgeschnittene richtige Antwort immer wieder überprüfe.
ああ、それは遠くなった。暗い暗い夜を待った。
Ah, das ist fern geworden. Ich wartete auf die dunkle, dunkle Nacht.
ふと、色合い無くなった。わざわざフラつくんだ。
Plötzlich verschwand die Farbe. Ich schwanke absichtlich.
もう、遠いとこに行って無邪気にただ沈みたいんだ
Ich will nur noch an einen fernen Ort gehen und einfach unschuldig versinken.
でも答え、わかんないや
Aber die Antwort kenne ich nicht.
無駄に綺麗な部屋の中
Im unnötig sauberen Zimmer.
期待しちゃいけないよ 痛いくらいの才能
Erwarte nichts, ein Talent, schmerzhaft intensiv.
スポットライトぶっ壊して
Zerschlag das Scheinwerferlicht!
高い高いでどうだい?
Wie wär's mit 'höher, höher'?
逃げ道も無いよここはただの球面上
Es gibt keinen Fluchtweg, dies ist nur die Oberfläche einer Kugel.
期待しちゃいけないよ痛いくらいの感情?
Erwarte nichts, Gefühle, schmerzhaft intensiv?
日常の顔は冷たいなあ?高い高いはどうだい?
Das Gesicht des Alltags ist kalt, nicht wahr? Wie wär's mit 'höher, höher'?
さ、おいでよ
Na, komm schon her.
ああ、それは遠くなった。暗い暗い夜を待った。
Ah, das ist fern geworden. Ich wartete auf die dunkle, dunkle Nacht.
ふと、誰か擦れ違った。わざわざ躱してんだ。
Plötzlich ging jemand an mir vorbei. Ich weiche absichtlich aus.
もう、遠いとこに行って一人きりで眠りたいんだ
Ich will nur noch an einen fernen Ort gehen und ganz allein schlafen.
でもそれは、悲しそうだ
Aber das wirkt traurig.
疲れ果てた道の底
Am Grund des erschöpfenden Weges.
二回目の失敗だ 期待したんが損だ
Der zweite Fehlschlag. Zu hoffen war ein Fehler.
単純作業ばっかりを繰り返してはどうだい?
Wie wär's damit, immer nur einfache Aufgaben zu wiederholen?
逃げ道は無いよ
Es gibt keinen Fluchtweg.
気づいているのでしょう、ね
Du merkst es wohl, nicht wahr?
三回目の失敗を期待しないでいたいよ
Ich möchte den dritten Fehlschlag nicht erwarten.
日常の顔を窺えば
Wenn ich einen Blick auf das Gesicht des Alltags erhasche,
高い高いもどうだい、さ、おいでよ
wie wär's auch mit 'höher, höher', na, komm schon her.
期待しちゃいけないよ 痛いくらいの才能
Erwarte nichts, ein Talent, schmerzhaft intensiv.
スポットライトぶっ壊して
Zerschlag das Scheinwerferlicht!
高い高いでどうだい?
Wie wär's mit 'höher, höher'?
逃げ道も無いよ ここはただの球面上
Es gibt keinen Fluchtweg, dies ist nur die Oberfläche einer Kugel.
期待しちゃいけないよ 痛いくらいの感情
Erwarte nichts, Gefühle, schmerzhaft intensiv.
日常の顔は冷たいなあ
Das Gesicht des Alltags ist kalt, hm.
高い高いはどうだい?
Wie wär's mit 'höher, höher'?
さ、おいでよ
Na, komm schon her.





Авторы: Wowaka, wowaka

ヒトリエ - ポラリス
Альбом
ポラリス
дата релиза
28-11-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.