Hitsujibungaku - 光るとき - перевод текста песни на немецкий

光るとき - Hitsujibungakuперевод на немецкий




光るとき
Wenn du leuchtest
あの花が
Dass jene Blume blühte,
咲いたのは
ist, weil dort
そこに種が
ein Samen
落ちたからで
hingefallen ist,
いつかまた枯れた後で
und nachdem sie eines Tages wieder verwelkt,
種になって続いてく
wird sie zum Samen und setzt sich fort.
君たちの
Deine
足跡は
Fußspuren
進むたび
verändern sich jedes Mal,
変わってゆくのに
wenn du voranschreitest,
永遠に見えるものに
doch wegen Dingen, die ewig scheinen,
苦しんでばかりだね
leidest du immer nur, nicht wahr?
荒野を駆ける
Durch die Wildnis rennen
この両足で
mit diesen beiden Füßen.
ゴーイング ゴーイング
Going, going,
それだけなんだ
das ist alles.
明日へ旅立つ準備はいいかい
Bist du bereit, die Reise nach morgen anzutreten?
そこで戸惑う
Dort zögerst du,
でも運命が
aber das Schicksal
コーリング コーリング
ruft, calling, calling,
呼んでいる
es ruft.
ならば 全てを生きてやれ
Wenn das so ist, dann lebe alles durch!
あー あー
Ah, ah.
何回だって言うよ
Ich werde es sagen, so oft es nötig ist:
世界は美しいよ
Die Welt ist wunderschön.
君がそれを諦めないからだよ
Weil du sie nicht aufgibst.
最終回のストーリーは初めから決まっていたとしても
Selbst wenn die Geschichte des letzten Kapitels von Anfang an feststand,
今だけはここにあるよ
nur das Jetzt ist hier.
君のまま光ってゆけよ
Leuchte weiter, so wie du bist!
あの花が
Wenn jene Blume
落ちるとき
fällt,
その役目を
auch wenn sie ihre Rolle
知らなくても
nicht kennt,
側にいた人はきっと
die Person, die an ihrer Seite war,
分かっているはずだから
wird es sicher verstehen.
海風を切る
Die Meeresbrise durchschneiden,
胸いっぱいに
mit voller Brust.
ゴーイング ゴーイング
Going, going,
息をするんだ
atme tief ein.
今日を旅立つ準備はいいかい
Bist du bereit, die Reise von heute anzutreten?
ときに戸惑う
Manchmal zögerst du,
繰り返すんだ
es wiederholt sich.
コーリング コーリング
Calling, calling,
聞こえてる
ich höre es.
ならば 全てを生きてやる
Wenn das so ist, werde ich alles durchleben.
何回だって言うよ
Ich werde es sagen, so oft es nötig ist:
世界は美しいよ
Die Welt ist wunderschön.
君がそれを諦めないからだよ
Weil du sie nicht aufgibst.
混沌の時代に
In dieser chaotischen Zeit,
泥だらけの君のままで輝きを見つめていて
blicke weiter auf den Glanz, so wie du bist, schlammbedeckt.
悲しみに向かう夜も
Auch in Nächten, die der Traurigkeit entgegengehen,
揺るがずに光っていてよ
leuchte weiter, ohne zu wanken!
いつか巡ってまた会おうよ
Treffen wir uns eines Tages wieder, wenn sich unsere Wege kreuzen.
最終回のその後も
Auch nach dem letzten Kapitel
誰かが君と生きた記憶を
wird jemand die Erinnerungen daran, mit dir gelebt zu haben,
語り継ぐでしょう
weitererzählen.
いつか笑ってまた会おうよ
Treffen wir uns eines Tages wieder mit einem Lächeln.
永遠なんてないとしたら
Wenn es so etwas wie Ewigkeit nicht gibt,
この最悪な時代もきっと
dann wird sicher auch diese schlimmste Zeit
続かないでしょう
nicht andauern.
君たちはありあまる奇跡を
Du durchläufst überfließende Wunder
駆け抜けて今をゆく
und gehst durch das Jetzt.





Авторы: Moeka Shiotsuka, Moeka Shiozuka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.