HIVI! - Bumi Dan Bulan - перевод текста песни на немецкий

Bumi Dan Bulan - HIVI!перевод на немецкий




Bumi Dan Bulan
Erde und Mond
Bidadari biru berlarut melamun
Blaue Fee, in Träumereien versunken,
Merajut sendu berlinang embun
webt Trauer, betaut mit Tränen,
Mengapa kau membiru menyapa seribu tanya
Warum bist du so blau, grüßt mit tausend Fragen?
Buat apa, bila tahu jawabnya
Wozu, wenn du die Antwort kennst?
Ooh, kita bagai bumi dan bulan
Oh, wir sind wie Erde und Mond,
Berpasangan walau tak sejalan
ein Paar, doch nicht auf einer Linie.
Mungkin kita harus belajar pada mereka
Vielleicht sollten wir von ihnen lernen,
'Tuk tetap bahagia
um trotzdem glücklich zu sein.
(Bagai bumi dan bulan)
(Wie Erde und Mond)
Mengapa kau bertanya
Warum fragst du?
(Bila kau tahu) bila kau tahu jawabnya
(Wenn du es weißt) Wenn du die Antwort kennst,
Buat apa, kita takkan bersama
wozu, wir werden nicht zusammen sein.
(Dan kita tak akan bersama)
(Und wir werden nicht zusammen sein)
(Oh oh oh oh)
(Oh oh oh oh)
Biar cerita dikenang indahnya
Lass die Geschichte in schöner Erinnerung bleiben,
Jangan paksakan cinta 'kan ada
erzwinge nicht die Liebe, die da sein wird.
Haruskah kisah dinoda benci
Muss die Geschichte mit Hass befleckt werden?
Harimu yang nanti akan cerah kembali (kembali)
Dein Tag wird wieder hell werden (wiederkehren).
Kita bagai bumi dan bulan (oh, kita bagai bumi dan bulan)
Wir sind wie Erde und Mond (oh, wir sind wie Erde und Mond),
Berpasangan walau tak sejalan (berpasangan walau tak sejalan)
ein Paar, doch nicht auf einer Linie (ein Paar, doch nicht auf einer Linie).
Mungkin kita harus belajar pada mereka
Vielleicht sollten wir von ihnen lernen,
'Tuk tetap bahagia
um trotzdem glücklich zu sein.
(Kita bagai bumi dan bulan) kita bagai bumi dan bulan
(Wir sind wie Erde und Mond) Wir sind wie Erde und Mond,
Berpasangan walau tak sejalan, hmm(berpasangan walau tak sejalan)
ein Paar, doch nicht auf einer Linie, hmm (ein Paar, doch nicht auf einer Linie).
Mungkin kita harus belajar pada mereka
Vielleicht sollten wir von ihnen lernen,
'Tuk tetap bahagia
um trotzdem glücklich zu sein.
(Kita bagai, bumi bulan)
(Wir sind wie Erde und Mond)
Kita bagai, bagai bumi bulan (berpasangan, tak sejalan)
Wir sind wie, wie Erde und Mond (ein Paar, nicht auf einer Linie).





Авторы: Ezra Mandira Sugandi, Febrian Nindyo Purbowiseso, (nadhia Aleida Hadijono)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.