Napalm (feat. Tae $kii) -
Hix
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napalm (feat. Tae $kii)
Napalm (feat. Tae $kii)
Gotta
make
it
happen
Muss
es
schaffen
You
know
where
we
at
we
swerving
in
traffic
P's
in
the
back
Du
weißt,
wo
wir
sind,
wir
schlängeln
uns
durch
den
Verkehr,
Pakete
hinten
drin
Yeah
smoking
on
Thraxx
Ja,
rauchen
Thraxx
Asthma
attack
come
cop
you
a
pack
Asthmaanfall,
komm
hol
dir
ein
Päckchen
Yeah
ain't
going
out
sad
Ja,
werde
nicht
traurig
enden
Cause
while
they
was
adding
Denn
während
sie
addierten
I
was
just
adding
Hab
ich
nur
addiert
Yeah
done
fucked
me
a
bitch
Ja,
hab
'ne
Bitch
gefickt
That
know
that
she
bad
Die
weiß,
dass
sie
heiß
ist
Michael
the
Jackson
Michael
der
Jackson
Yeah
just
flipped
me
a
switch
Ja,
hab
grad
'nen
Schalter
umgelegt
To
stack
up
my
chips
Um
meine
Chips
zu
stapeln
They
know
that
we
having
Sie
wissen,
dass
wir
es
haben
Yeah
my
dog
on
the
news
Ja,
mein
Kumpel
in
den
Nachrichten
From
breaking
the
rules
Weil
er
die
Regeln
gebrochen
hat
I
don't
know
what
happened
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Yeah
go
get
you
a
clue
Ja,
hol
dir
'nen
Hinweis
We
stacking
them
blues
Wir
stapeln
die
Blauen
[Hunderter-Scheine]
And
spend
it
on
fashion
Und
geben
es
für
Mode
aus
Yeah
I
know
what
to
do
Ja,
ich
weiß,
was
zu
tun
ist
They
pick
em
and
choose
Sie
suchen
sich's
aus
I
don't
gotta
tax
em
Ich
muss
keinen
Aufschlag
verlangen
Yeah
everything
I
do
for
fam
Ja,
alles,
was
ich
tue,
ist
für
die
Familie
So
it's
no
time
for
relaxing
Also
keine
Zeit
zum
Entspannen
Yeah
thumbing
a
habit
Ja,
durchzählen
[Geld]
ist
'ne
Gewohnheit
Yeah
working
my
magic
Ja,
lasse
meine
Magie
wirken
Yeah
used
to
work
cashier
Ja,
hab
früher
an
der
Kasse
gearbeitet
Now
I
count
my
cash
here
Jetzt
zähle
ich
mein
Geld
hier
Yeah
used
to
couldn't
face
fears
Ja,
konnte
mich
früher
Ängsten
nicht
stellen
Had
a
face
full
of
tears
Hatte
ein
Gesicht
voller
Tränen
This
for
all
them
times
it
was
real
Das
ist
für
all
die
Zeiten,
als
es
echt
war
And
this
shit
takes
years
Und
dieser
Scheiß
dauert
Jahre
And
we
never
take
deals
Und
wir
nehmen
nie
Deals
an
Unless
they
talking
bout
bills
Es
sei
denn,
es
geht
um
Scheine
[Geld]
And
we
all
in
the
hills
Und
wir
sind
alle
in
den
Hills
Cookies
all
on
the
seals
Cookies
[Gras-Marke]
auf
den
Siegeln
Rookie
ball
like
O'Neal
Rookie-Ball
wie
O'Neal
Feeling
like
Shaq
Fühle
mich
wie
Shaq
Run
up
these
racks
Mach
diese
Batzen
klar
Make
one
add
it
to
the
stack
Mach
einen
[Tausender],
füg
ihn
zum
Stapel
hinzu
In
a
different
bracket
In
einer
anderen
Liga
Yeah
something
bout
seeing
that
plaque
Ja,
irgendwas
am
Anblick
dieser
Plakette
[Gold-/Platinplatte]
Make
me
wanna
have
it
Lässt
mich
sie
haben
wollen
Need
to
go
platinum
Muss
Platin
gehen
Something
bout
seeing
har
ass
Irgendwas
am
Anblick
ihres
Arschs
Make
me
wanna
grab
it
Lässt
mich
zugreifen
wollen
Leave
the
tricks
for
the
kids
Überlass
die
Tricks
den
Kindern
Silly
lil
rabbit
Dummes
kleines
Kaninchen
Yeah
so
many
racks
you
wouldn't
know
what
to
do
Ja,
so
viele
Batzen
[Geld],
du
wüsstest
nicht,
was
du
tun
sollst
Yeah
ain't
talking
money
I
chuck
up
the
deuce
Ja,
redest
nicht
über
Geld,
ich
zeige
das
Peace-Zeichen
[und
gehe]
Then
I
hop
in
the
coupe
Dann
spring
ich
ins
Coupé
Yeah
skirt
off
with
dust
Ja,
rase
mit
Staub
davon
Sound
like
a
zoo
Klingt
wie
ein
Zoo
Thumbing
through
blues
Blättere
durch
Blaue
[Hunderter]
Yeah
roll
me
a
spliff
Ja,
dreh
mir
'nen
Spliff
Hop
in
the
booth
Spring
in
die
Kabine
[Aufnahmekabine]
Telling
the
truth
Erzähle
die
Wahrheit
Used
to
pray
for
better
days
Hab
früher
für
bessere
Tage
gebetet
Now
I'm
eating
New
York
steak
Jetzt
esse
ich
New
York
Steak
We
at
Joey
DTLA
Wir
sind
bei
Joey
DTLA
[Restaurant]
Catch
a
vibe
then
make
a
play
Fangen
'nen
Vibe
ein,
dann
machen
wir
'nen
Spielzug
[Deal/Aktion]
I
been
running
through
a
maze
Ich
bin
durch
ein
Labyrinth
gerannt
Every
morning
I'm
making
k's
Jeden
Morgen
mache
ich
Tausender
And
I
ain't
did
this
by
mistake
Und
ich
habe
das
nicht
aus
Versehen
getan
I'm
stashing
racks
inside
my
safe
Ich
verstaue
Batzen
in
meinem
Safe
I
been
putting
in
overtime
money
call
I'm
on
the
way
Ich
habe
Überstunden
gemacht,
Geld
ruft,
ich
bin
auf
dem
Weg
I
was
standing
on
front
line
I
had
to
go
out
and
pave
a
lane
Ich
stand
an
vorderster
Front,
ich
musste
rausgehen
und
einen
Weg
ebnen
When
they
ask
me
how
I
feel
I
said
I'm
good
I
can't
complain
Wenn
sie
mich
fragen,
wie
ich
mich
fühle,
sage
ich,
mir
geht's
gut,
kann
mich
nicht
beschweren
I
been
focused
on
the
bills
I'm
eating
meals
fresh
off
a
plane
Ich
habe
mich
auf
die
Scheine
[Geld]
konzentriert,
ich
esse
Mahlzeiten
frisch
aus
dem
Flugzeug
We
been
focused
on
the
mils
and
not
the
deals
we
not
the
same
Wir
haben
uns
auf
die
Millionen
konzentriert
und
nicht
auf
die
Deals,
wir
sind
nicht
gleich
Yeah
Hix
he
like
my
brudda
we
count
them
bills
one
in
the
same
Ja,
Hix,
er
ist
wie
mein
Bruder,
wir
zählen
die
Scheine,
eins
und
dasselbe
We
done
flew
across
the
whole
entire
globe
Wir
sind
über
den
ganzen
Globus
geflogen
Speaking
like
a
pop
Rede
wie
ein
Boss
I
spent
a
thousand
on
a
coat
Hab
tausend
für
einen
Mantel
ausgegeben
Last
year
I
cashed
out
on
a
foreign
Letztes
Jahr
habe
ich
ein
ausländisches
[Auto]
bar
bezahlt
Now
I
been
driving
around
with
no
note
Jetzt
fahre
ich
ohne
Rate
[Schulden]
herum
Just
broke
down
the
40%
gas
Hab
grad
das
40%
Gas
[starkes
Gras]
zerkleinert
Ima
smoke
it
down
til
I
choke
Ich
werd's
rauchen,
bis
ich
huste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Hicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.