Hiền Hồ - Rồi Người Thương Cũng Hóa Người Dưng - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hiền Hồ - Rồi Người Thương Cũng Hóa Người Dưng




Rồi Người Thương Cũng Hóa Người Dưng
И тот, кого любила, стал чужим
Những tin nhắn anh xem vẫn chưa trả lời
Мои сообщения ты прочитал, но не ответил,
Cuộc gọi nhỡ vẫn còn chưa đáp hồi
Пропущенный вызов остался без ответа.
lẽ mỗi người còn bận lo lắng cho riêng mình
Возможно, каждый из нас слишком занят своими заботами.
Giờ đây chỉ còn một thói quen chưa kịp quên
Теперь осталась лишь привычка, которую я не успела забыть.
Đã lâu lắm anh không đón đưa mỗi ngày
Ты давно уже не встречаешь меня каждый день,
Chẳng còn quan tâm em buồn vui lúc này
Больше не интересуешься моей радостью и печалью.
Cố đúng hay sai thì cả hai chăng thể quay về
Правы мы или нет, но мы оба не можем вернуться назад.
Giờ đây chỉ người xa lạ đã từng quen
Теперь мы просто незнакомцы, которые когда-то были знакомы.
Từng khoảng cách, cứ lớn dần
Расстояние между нами все растет,
Vậy ta chẳng còn tha thiết để bận tâm
И нам больше нет дела до этого.
Người từng thương, sao bỗng xa lạ quá
Тот, кого я любила, стал таким чужим.
Vờ không quen, chẳng dám nhìn nhau, vội đi mau
Делаем вид, что не знакомы, не смеем смотреть друг на друга, спешим уйти.
Một người từng thương nhiều thế, rồi cũng hoá người dưng
Тот, кого я так сильно любила, стал чужим.
Chẳng còn gọi nhau bằng những cái tên mình đã từng
Мы больше не называем друг друга теми именами, что раньше.
Trả lại nhau những hồi ức, đôi môi cứ ngập ngừng
Возвращаем друг другу воспоминания, губы дрожат,
Nợ nhau lời xin lỗi
Остались должны друг другу извинения.
Một người từng thương nhiều thế, rồi cũng hoá người dưng
Тот, кого я так сильно любила, стал чужим.
Chỉ ngừng yêu sao lại đau lòng đến thế?
Просто перестали любить, но почему так больно?
Suốt một quãng đường đời
На всем пути моей жизни
Tôi chỉ mượn một đoạn đường thôi
Я лишь прошла с тобой один отрезок.
Từng khoảng cách, cứ lớn dần
Расстояние между нами все растет,
Vậy ta chẳng còn tha thiết để bận tâm
И нам больше нет дела до этого.
Người từng thương, sao bỗng xa lạ quá
Тот, кого я любила, стал таким чужим.
Vờ không quen, chẳng dám nhìn nhau, vội đi mau
Делаем вид, что не знакомы, не смеем смотреть друг на друга, спешим уйти.
Một người từng thương nhiều thế, rồi cũng hoá người dưng
Тот, кого я так сильно любила, стал чужим.
Chẳng còn gọi nhau bằng những cái tên mình đã từng
Мы больше не называем друг друга теми именами, что раньше.
Trả lại nhau những hồi ức, đôi môi cứ ngập ngừng
Возвращаем друг другу воспоминания, губы дрожат,
Nợ nhau lời xin lỗi
Остались должны друг другу извинения.
Một người từng thương nhiều thế, rồi cũng hoá người dưng
Тот, кого я так сильно любила, стал чужим.
Chỉ ngừng yêu sao lại đau lòng đến thế?
Просто перестали любить, но почему так больно?
Suốt một quãng đường đời
На всем пути моей жизни
Tôi chỉ mượn một đoạn đường thôi
Я лишь прошла с тобой один отрезок.
Một người từng thương nhiều thế, rồi cũng hoá người dưng
Тот, кого я так сильно любила, стал чужим.
Chỉ ngừng yêu sao lại đau lòng đến thế?
Просто перестали любить, но почему так больно?
Suốt một quãng đường đời
На всем пути моей жизни
Tôi chỉ mượn một đoạn đường thôi
Я лишь прошла с тобой один отрезок.
Điều buồn nhất trên đời
Самое грустное в жизни
người thương bỗng hoá...
Это когда любимый становится...
Người dưng
Чужим.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.