Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
turned
the
Stu'
into
a
Sweat
box
(Sweat
box)
Ich
hab'
das
Studio
grad
in
'ne
Schwitzkiste
verwandelt
(Schwitzkiste)
Ask
'em
if
they
ready
but
guess
not
(But
I
guess
not)
Frag'
sie,
ob
sie
bereit
sind,
aber
ich
schätze
nicht
(Aber
ich
schätze
nicht)
Other
niggas
cappin'
that's
a
desk
pop
(Desk
pop)
Andere
Typen
geben
an,
das
ist
ein
Schreibtischknall
(Schreibtischknall)
I'm
too
busy
workin'
on
my
next
bop
(Damn!)
Ich
bin
zu
beschäftigt,
an
meinem
nächsten
Hit
zu
arbeiten
(Verdammt!)
I
been
makin'
hits
since
the
desk
top
(Desk
top)
Ich
mach'
Hits
seit
der
Schreibtischzeit
(Schreibtischzeit)
I'm
flickin'
my
wrist
bitch
I
flex
not
(Flex
not)
Ich
schnippe
mit
meinem
Handgelenk,
Schätzchen,
ich
prahle
nicht
(Prahle
nicht)
Got
a
buss
down
I'm
her
next
stop
(Next
stop)
Hab
'nen
Geldschein,
ich
bin
ihr
nächster
Halt
(Nächster
Halt)
Ya
mama
call
me
daddy
I'm
ya
step
pop
Deine
Mama
nennt
mich
Daddy,
ich
bin
dein
Stiefvater
I
ain't
playin'
games
I
ain't
yo
Xbox
(Xbox)
Ich
spiel'
keine
Spiele,
ich
bin
nicht
deine
Xbox
(Xbox)
Another
day
another
stack
another
check
box
(Check
box)
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
Stapel,
ein
weiteres
Häkchen
(Häkchen)
That
vest
won't
do
no
good
against
a
head
shot
(Head
shot)
Die
Weste
wird
gegen
einen
Kopfschuss
nichts
nützen
(Kopfschuss)
Only
counts
as
murder
if
I
get
caught
(Get
caught)
Zählt
nur
als
Mord,
wenn
ich
erwischt
werde
(Erwischt
werde)
I'on
shed
no
tears
like
a
Face
tat'
(Face
tat')
Ich
vergieße
keine
Tränen,
wie
ein
Gesichtstattoo
(Gesichtstattoo)
Haters
gonna
hate
but
I
hate
that
(Hate
that)
Hasser
werden
hassen,
aber
ich
hasse
das
(Hasse
das)
Ice
around
my
neck
she
wanna
skate
dat'
(Skate
dat')
Eis
um
meinen
Hals,
sie
will
darauf
Schlittschuh
laufen
(Schlittschuh
laufen)
Time
to
switch
the
flow
my
nigga
where
the
bass
at
(Bass
at)
Zeit,
den
Flow
zu
wechseln,
mein
Lieber,
wo
ist
der
Bass
(Bass)
Momma
said
I
need
to
work
on
my
demeanor
(My
demeanor)
Mama
sagte,
ich
muss
an
meinem
Benehmen
arbeiten
(Meinem
Benehmen)
Everyone
week
I
got
a
brand
new
mamacita
(Mamacita)
Jede
Woche
hab'
ich
eine
brandneue
Mamacita
(Mamacita)
Eat
alone
'cause
I
know
that
she
a
eater
(She
a
eater)
Ich
esse
alleine,
weil
ich
weiß,
dass
sie
eine
Genießerin
ist
(Sie
ist
eine
Genießerin)
Tell
her
see
ya
and
I
wouldn't
wanna
be
ya
Sag
ihr,
wir
sehen
uns,
und
ich
möchte
nicht
du
sein
I'm
od
Like
it
comes
after
the
M-O
(M-O)
Ich
bin
drauf,
als
ob
es
nach
dem
M-O
käme
(M-O)
All
my
life
I've
been
workin'
on
my
demo
(On
my
demo)
Mein
ganzes
Leben
lang
hab'
ich
an
meiner
Demo
gearbeitet
(An
meiner
Demo)
We
partake
in
innuendo
Wir
beteiligen
uns
an
Anspielungen
In
the
back
of
the
benzo'
Hinten
im
Benzo
Wit'
the
blacked
out
window
Mit
den
verdunkelten
Scheiben
Gettin'
low
like
a
limbo
(Limbo)
Ganz
tief,
wie
beim
Limbo
(Limbo)
I
just
turned
the
Stu'
into
a
Sweat
box
(Sweat
box)
Ich
hab'
das
Studio
grad
in
'ne
Schwitzkiste
verwandelt
(Schwitzkiste)
Ask
'em
if
they
ready
but
guess
not
(But
I
guess
not)
Frag'
sie,
ob
sie
bereit
sind,
aber
ich
schätze
nicht
(Aber
ich
schätze
nicht)
Other
niggas
cappin'
that's
a
desk
pop
(Desk
pop)
Andere
Typen
geben
an,
das
ist
ein
Schreibtischknall
(Schreibtischknall)
I'm
too
busy
workin'
on
my
next
bop
(Damn!)
Ich
bin
zu
beschäftigt,
an
meinem
nächsten
Hit
zu
arbeiten
(Verdammt!)
I
been
makin'
hits
since
the
desk
top
(Desk
top)
Ich
mach'
Hits
seit
der
Schreibtischzeit
(Schreibtischzeit)
I'm
flickin'
my
wrist
bitch
I
flex
not
(Flex
not)
Ich
schnippe
mit
meinem
Handgelenk,
Schätzchen,
ich
prahle
nicht
(Prahle
nicht)
Got
a
buss
down
I'm
her
next
stop
(Next
stop)
Hab
'nen
Geldschein,
ich
bin
ihr
nächster
Halt
(Nächster
Halt)
Ya
mama
call
me
daddy
I'm
ya
step
pop
Deine
Mama
nennt
mich
Daddy,
ich
bin
dein
Stiefvater
(Get
caught)
(Erwischt
werde)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trenten Hendricks
Альбом
Hndrxx
дата релиза
26-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.