Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrist,
camera,
flash
Handgelenk,
Kamera,
Blitz
They
like
to
act,
let's
make
a
movie
Sie
schauspielern
gerne,
lass
uns
einen
Film
drehen
I
been
with
the
squad,
since
we
was
tods'
we
been
the
goonies
Ich
bin
mit
der
Gang,
seit
wir
klein
waren,
wir
waren
die
Goonies
I
don't
deal
with
frauds,
they
never
change
it
drive
me
loonie
Ich
habe
nichts
mit
Betrügern
zu
tun,
sie
ändern
sich
nie,
es
macht
mich
verrückt
Living
Gucci,
niggas
Fendi
when
I'm
wearing
Louis
Lebe
Gucci,
Niggas
Fendi,
wenn
ich
Louis
trage
It's
not
a
dream
it's
really
me
Es
ist
kein
Traum,
ich
bin
es
wirklich
Because
I'm
it
she
freaking
me
Weil
ich
es
bin,
macht
sie
mich
verrückt
Ain't
gotta
ask
she
pleasing
me
Ich
muss
nicht
fragen,
sie
gefällt
mir
Seems
to
be
teasing
me
Scheint
mich
zu
necken
Ain't
no
doubt
she'll
leave
with
me
Kein
Zweifel,
sie
wird
mit
mir
gehen
I
don't
know
what
she
see
in
me
Ich
weiß
nicht,
was
sie
in
mir
sieht
(I
don't
know
what
she
see)
(Ich
weiß
nicht,
was
sie
sieht)
I
want
it
all
like
B\u0026E's
Ich
will
alles,
wie
bei
Einbrüchen
I
do
this
so
easily
Ich
mache
das
so
einfach
But
it's
not
easy
being
me
Aber
es
ist
nicht
einfach,
ich
zu
sein
Love's
always
misleadingly
me
Liebe
führt
mich
immer
in
die
Irre
I've
love
\u0026
lost
from
B
to
Z
Ich
habe
geliebt
und
verloren,
von
B
bis
Z
But
A
was
gone
too
easily
Aber
A
war
zu
schnell
weg
Ain't
no
joke
no
Peele
\u0026
Key
Kein
Witz,
kein
Peele
& Key
I
got
dope
to
heal
the
streets
Ich
habe
Stoff,
um
die
Straßen
zu
heilen
From
young
I
knew
my
Q's
\u0026
P's
Von
klein
auf
kannte
ich
meine
Buchstaben
They
got
swords
and
they
got
toys
Sie
haben
Schwerter
und
sie
haben
Spielzeug
So
roll
ya
dice
like
D\u0026D
cause
when
they
blow
its
TN-
Also
würfle
wie
bei
D&D,
denn
wenn
sie
explodieren,
ist
es
TN-
Looking
like
a
deer
in
a
head
light
Sehe
aus
wie
ein
Reh
im
Scheinwerferlicht
They
told
me
to
go
at
the
red
light
Sie
sagten
mir,
ich
solle
bei
Rot
fahren
Now
all
you
can
see
is
the
tail
light
Jetzt
siehst
du
nur
noch
das
Rücklicht
Bat
mobile
but
interior
egg
white
Batmobil,
aber
innen
in
Eiweiß
I'm
on
the
go
till
I
get
right
Ich
bin
unterwegs,
bis
ich
richtig
liege
Birds
mad
causeI
left
now
my
bread
right
Vögel
sind
sauer,
weil
ich
gegangen
bin,
jetzt
ist
mein
Brot
gut
Came
wit
the
fam
like
game
night
Kam
mit
der
Familie
wie
am
Spieleabend
Cause
the
gang
never
heard
of
a
fair
fight
Weil
die
Gang
noch
nie
von
einem
fairen
Kampf
gehört
hat
No
cap
my
hat
is
Louis
Keine
Lüge,
mein
Hut
ist
Louis
A
wrap
this
track's
a
doosey
Ein
Wrap,
dieser
Track
ist
ein
Knaller
Act
up
it's
a
action
movie
Wenn
du
dich
aufführst,
ist
es
ein
Actionfilm
Moody
I
might
have
to
toosii
Launisch,
vielleicht
muss
ich
zu
Toosii
Pack
up
and
unpack
these
groupies
Diese
Groupies
ein-
und
auspacken
Goodie
cuz
she
bad
and
bougie
Ein
Schatz,
weil
sie
frech
und
eingebildet
ist
See
you
mad
Cause
I'm
living
lean,
lame,
lavish,
Gucci
Ich
sehe,
du
bist
sauer,
weil
ich
schlank,
lahm,
verschwenderisch,
Gucci
lebe
Wrist,
camera,
flash
Handgelenk,
Kamera,
Blitz
They
like
to
act,
let's
make
a
movie
Sie
schauspielern
gerne,
lass
uns
einen
Film
drehen
I
been
with
the
squad,
since
we
was
tods'
we
been
the
goonies
Ich
bin
mit
der
Gang,
seit
wir
klein
waren,
wir
waren
die
Goonies
I
don't
deal
with
frauds,
they
never
change
it
drive
me
loonie
Ich
habe
nichts
mit
Betrügern
zu
tun,
sie
ändern
sich
nie,
es
macht
mich
verrückt
Living
Gucci,
niggas
Fendi
when
I'm
wearing
Louis
Lebe
Gucci,
Niggas
Fendi,
wenn
ich
Louis
trage
It's
not
a
dream
it's
really
me
Es
ist
kein
Traum,
ich
bin
es
wirklich
Because
I'm
it
she
freaking
me
Weil
ich
es
bin,
macht
sie
mich
verrückt
Ain't
gotta
ask
she
pleasing
me
Ich
muss
nicht
fragen,
sie
gefällt
mir
She
seems
to
be
teasing
me
Sie
scheint
mich
zu
necken
Ain't
no
doubt
she'll
leave
with
me
Kein
Zweifel,
sie
wird
mit
mir
gehen
I
don't
know
what
she
see
in
me
Ich
weiß
nicht,
was
sie
in
mir
sieht
(I
don't
know
what
she
see)
(Ich
weiß
nicht,
was
sie
sieht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trenten Hendricks
Альбом
LV
дата релиза
13-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.