Текст и перевод песни Hnos Yaipén - Tributo a los Ecos: Indolencia / Tres Cruces / No Se Puede Amar a Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tributo a los Ecos: Indolencia / Tres Cruces / No Se Puede Amar a Dos
Дань уважения группе Los Ecos: Безразличие / Три креста / Нельзя любить двоих
Hace
frío
por
las
noches
Холодными
ночами,
Se
siente
tu
ausencia
Чувствую
твое
отсутствие,
Me
hace
falta
tu
presencia
Мне
не
хватает
твоего
присутствия,
Me
atormenta
tu
indolencia
Меня
мучает
твое
безразличие.
Acabaste
con
mis
años
Ты
погубила
мои
годы,
Me
causaste
un
gran
dolor
Причинила
мне
сильную
боль.
Me
entregué
con
todo
el
alma
Я
отдал
тебе
всю
душу,
Eso
no
merezco
yo
Я
этого
не
заслуживаю.
Cuando
acabará
mis
penas
Когда
закончатся
мои
страдания?
Cuando
acabará
mi
dolor
Когда
закончится
моя
боль?
Si
he
nacido
con
mal
signo
Если
я
родился
под
несчастливой
звездой,
Recógeme
pronto
señor
Забери
меня
поскорее,
Господи.
Pues
ya
mucho
he
sufrido
Ведь
я
уже
много
выстрадал,
Tanto
he
llorado
y
no
tengo
tu
amor
Так
много
плакал,
а
твоей
любви
у
меня
нет.
Pues
ya
mucho
he
sufrido
Ведь
я
уже
много
выстрадал,
Tanto
he
llorado
y
me
falta
valor
Так
много
плакал,
и
мне
не
хватает
мужества.
Llevo
tres
cruces
marcadas
en
mi
pecho
На
моей
груди
три
креста,
Una
es
por
mi
madre
que
no
esta
Один
— за
мою
мать,
которой
нет,
Otra
es
por
ti
que
te
vas
Другой
— за
тебя,
которая
уходишь,
Y
una
más,
sabe
Dios
para
quien
será
А
третий,
одному
Богу
известно,
для
кого
он
будет.
Son
tres
cruces
de
amor
que
el
destino
marcó
Три
креста
любви,
отмеченные
судьбой,
Pero
mi
corazón
solo
resiste
dos
Но
мое
сердце
выдержит
только
два.
Son
tres
cruces
de
amor
que
el
destino
marcó
Три
креста
любви,
отмеченные
судьбой,
Son
tres
cruces
de
amor
que
el
destino
marcó
Три
креста
любви,
отмеченные
судьбой,
Pero
mi
corazón
solo
resiste
a
dos
Но
мое
сердце
выдержит
только
два.
Son
tres
cruces
de
amor
que
el
destino
marcó
Три
креста
любви,
отмеченные
судьбой.
No
se
puede
amar
a
dos
Нельзя
любить
двоих,
Bien
sabes
Ты
хорошо
знаешь.
Cuando
manda
el
corazón
Когда
командует
сердце,
No
entiende
Оно
не
понимает.
Dile
que
tus
lágrimas
Скажи
ему,
что
твои
слезы
No
son
de
felicidad
Не
от
счастья.
Dile
que
pensando
en
mi
Скажи
ему,
что
думая
обо
мне,
Dile
que
la
última
vez
Скажи
ему,
что
в
последний
раз,
Que
te
hizo
el
amor
Когда
он
занимался
с
тобой
любовью,
En
tu
mente
se
escuchó
В
твоей
голове
звучало
Ya
sobre
el
sofá
he
puesto
tu
ropa
Я
уже
положил
твою
одежду
на
диван.
Dile
que
se
te
hizo
tarde
que
estuviste
conmigo
Скажи,
что
ты
задержалась,
что
была
со
мной.
Y
si
te
pregunta
quien
su
amor
le
roba
А
если
он
спросит,
кто
крадет
его
любовь,
Dile
que
toda
la
noche
se
queda
en
mi
alcoba
Скажи,
что
всю
ночь
ты
проводишь
в
моей
спальне.
Ve
con
él
y
compara
las
noches
que
dan
mis
placeres
Иди
к
нему
и
сравни
ночи,
которые
дарят
мои
ласки.
Cuando
llores
sobre
su
lecho
por
lo
que
me
has
hecho
Когда
ты
будешь
плакать
в
его
постели
из-за
того,
что
ты
со
мной
сделала,
Ve
y
cuéntale
si
es
cierto
que
tu
lo
prefieres
Иди
и
расскажи
ему,
правда
ли,
что
ты
предпочитаешь
его.
Ve
con
él
y
compara
las
noches
que
dan
mis
placeres
Иди
к
нему
и
сравни
ночи,
которые
дарят
мои
ласки.
Cuando
llores
sobre
su
lecho
por
lo
que
me
has
hecho
Когда
ты
будешь
плакать
в
его
постели
из-за
того,
что
ты
со
мной
сделала,
Ve
y
cuéntale
si
es
cierto
que
tu
lo
prefieres
Иди
и
расскажи
ему,
правда
ли,
что
ты
предпочитаешь
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edilberto Cuestas Chacon, Manuel Mantilla Paredes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.