Hnos Yaipén - Tributo a los Ecos: Indolencia / Tres Cruces / No Se Puede Amar a Dos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hnos Yaipén - Tributo a los Ecos: Indolencia / Tres Cruces / No Se Puede Amar a Dos




Tributo a los Ecos: Indolencia / Tres Cruces / No Se Puede Amar a Dos
Дань уважения группе Los Ecos: Безразличие / Три креста / Нельзя любить двоих
Hace frío por las noches
Холодными ночами,
Se siente tu ausencia
Чувствую твое отсутствие,
Me hace falta tu presencia
Мне не хватает твоего присутствия,
Me atormenta tu indolencia
Меня мучает твое безразличие.
Acabaste con mis años
Ты погубила мои годы,
Me causaste un gran dolor
Причинила мне сильную боль.
Me entregué con todo el alma
Я отдал тебе всю душу,
Eso no merezco yo
Я этого не заслуживаю.
Cuando acabará mis penas
Когда закончатся мои страдания?
Cuando acabará mi dolor
Когда закончится моя боль?
Si he nacido con mal signo
Если я родился под несчастливой звездой,
Recógeme pronto señor
Забери меня поскорее, Господи.
Pues ya mucho he sufrido
Ведь я уже много выстрадал,
Tanto he llorado y no tengo tu amor
Так много плакал, а твоей любви у меня нет.
Pues ya mucho he sufrido
Ведь я уже много выстрадал,
Tanto he llorado y me falta valor
Так много плакал, и мне не хватает мужества.
Llevo tres cruces marcadas en mi pecho
На моей груди три креста,
Una es por mi madre que no esta
Один за мою мать, которой нет,
Otra es por ti que te vas
Другой за тебя, которая уходишь,
Y una más, sabe Dios para quien será
А третий, одному Богу известно, для кого он будет.
Son tres cruces de amor que el destino marcó
Три креста любви, отмеченные судьбой,
Pero mi corazón solo resiste dos
Но мое сердце выдержит только два.
Son tres cruces de amor que el destino marcó
Три креста любви, отмеченные судьбой,
Son tres cruces de amor que el destino marcó
Три креста любви, отмеченные судьбой,
Pero mi corazón solo resiste a dos
Но мое сердце выдержит только два.
Son tres cruces de amor que el destino marcó
Три креста любви, отмеченные судьбой.
No se puede amar a dos
Нельзя любить двоих,
Bien sabes
Ты хорошо знаешь.
Cuando manda el corazón
Когда командует сердце,
No entiende
Оно не понимает.
Dile que tus lágrimas
Скажи ему, что твои слезы
No son de felicidad
Не от счастья.
Dile que pensando en mi
Скажи ему, что думая обо мне,
Lloraste
Ты плакала.
Dile que la última vez
Скажи ему, что в последний раз,
Que te hizo el amor
Когда он занимался с тобой любовью,
En tu mente se escuchó
В твоей голове звучало
Mi nombre
Мое имя.
Ya sobre el sofá he puesto tu ropa
Я уже положил твою одежду на диван.
Dile que se te hizo tarde que estuviste conmigo
Скажи, что ты задержалась, что была со мной.
Y si te pregunta quien su amor le roba
А если он спросит, кто крадет его любовь,
Dile que toda la noche se queda en mi alcoba
Скажи, что всю ночь ты проводишь в моей спальне.
Si quieres
Если хочешь,
Ve con él y compara las noches que dan mis placeres
Иди к нему и сравни ночи, которые дарят мои ласки.
Cuando llores sobre su lecho por lo que me has hecho
Когда ты будешь плакать в его постели из-за того, что ты со мной сделала,
Ve y cuéntale si es cierto que tu lo prefieres
Иди и расскажи ему, правда ли, что ты предпочитаешь его.
Si quieres
Если хочешь,
Ve con él y compara las noches que dan mis placeres
Иди к нему и сравни ночи, которые дарят мои ласки.
Cuando llores sobre su lecho por lo que me has hecho
Когда ты будешь плакать в его постели из-за того, что ты со мной сделала,
Ve y cuéntale si es cierto que tu lo prefieres
Иди и расскажи ему, правда ли, что ты предпочитаешь его.





Авторы: Edilberto Cuestas Chacon, Manuel Mantilla Paredes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.